Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industrial - Промышленности"

Примеры: Industrial - Промышленности
The main objectives of the plan are industrial and agricultural development. Главные задачи этого плана состоят в том, чтобы обеспечить развитие промышленности и сельского хозяйства.
Her publications focus on small business and entrepreneurship, and on proactive industrial policy. Центральное место в ее публикациях занимали вопросы малого бизнеса и предпринимательской деятельности и активной политики в сфере промышленности.
They pledged support for efforts to deepen South-South cooperation given its potential benefits for Africa's industrial transformation. Они обязались оказывать поддержку усилиям по углублению сотрудничества Юг-Юг в свете тех преимуществ, которые оно может иметь для осуществления преобразований в африканской промышленности.
Leapfrogging investment in a green industrial transformation can generate youth employment. Прямые инвестиции в преобразования в целях создания "зеленой" промышленности могут способствовать созданию рабочих мест для молодежи.
Armament production utilizes industrial skills and capacity that could be put to other uses. Для производства вооружений используются имеющиеся в промышленности навыки и мощности, которые можно было бы направить на другие цели.
Each SIDS will need a carefully designed industrial policy to suit its capabilities. Каждому малому островному развивающемуся государству понадобится тщательно разработанная политика в области промышленности, согласующаяся с его возможностями.
This includes the collection of statistics in industrial, agricultural and labour-force surveys. Это предполагает сбор статистических данных с помощью проведения обследований промышленности, сельского хозяйства и рабочей силы.
Expert panel meetings were convened on natural, agricultural, industrial and transport emissions. Были проведены совещания Группы экспертов по природной среде, сельскому хозяйству и выбросам в промышленности и на транспорте.
Medium for energy and industrial emissions and low for agriculture Уровень достоверности данных о выбросах в секторе энергетики и промышленности является средним, а по сельскому хозяйству - низким
Environmental policy objectives were prominent in industrial privatization. В ходе приватизации промышленности важное место отводилось целям экологической политики.
Interventions will initially focus on controlling greenhouse gas emissions through industrial energy efficiency. Сначала внимание будет уделяться осуществлению мероприятий по контролю над выбросом парниковых газов на основе обеспечения более эффективного использования электроэнергии в промышленности.
They embrace a broad cross-section of industrial stakeholders with worldwide coverage. Деятельность этих структур во всем мире охватывает широкий круг заинтересованных сторон в области промышленности.
The proposed air quality and protection strategy includes a number of industrial measures. В предлагаемой стратегии действий в области охраны окружающей среды и обеспечения надлежащего качества воздуха указывается ряд мер, принимаемых в промышленности.
These assessments could be part of broader assessments on industrial and investment policies. Такие оценки могут быть частью более широких оценок, посвященных политике в области промышленности и инвестиций.
Least developed countries raise their industrial productivity, standards and trade. Повышение производительности в промышленности, улучшение стандартов качества и увеличение объемов торговли в наименее развитых странах.
A similar approach applied to groundwater used for industrial needs. То же самое касается и грунтовых вод, используемых для удовлетворения потребностей промышленности.
Figure 3 indicates similar decline in industrial productivity over the same period. На диаграмме З видно, что в рассматриваемый период аналогичным образом снижалась и производительность труда в промышленности.
Technical cooperation activities in Central Asia should emphasize productivity growth, industrial modernization and trade capacity-building. При осуще-ствлении мероприятий в области технического сотрудничества в Центральной Азии необходимо делать упор на рост производительности труда, модернизацию промышленности и наращивание торгового потенциала.
Vigorously adjusting industrial structure and its regional distribution. Энергичные меры по коррекции структуры промышленности и ее регионального распределения.
Now, most regional development banks have reduced long-term industrial finance following the World Bank's reduction of industrial financing facilities in the 1980s. В настоящее время большинство региональных банков развития сократили объемы долгосрочного финансирования промышленности, после того как в 1980х годах Всемирный банк сократил число учреждений по финансированию промышленности.
The proposals for revision of the international recommendations for industrial statistics were discussed in the meeting of the expert group on industrial statistics. Предложения о пересмотре международных рекомендаций по статистике промышленности обсуждались на совещании Группы экспертов по статистике промышленности.
The Statistics Division held an expert group meeting on industrial statistics in September 2005, with the objective of reviewing the proposed amendments to current international recommendations for industrial statistics. Статистический отдел провел в сентябре 2005 года совещание группы экспертов по статистике промышленности в целях рассмотрения предлагаемых поправок к действующим международным рекомендациям по статистике промышленности.
The programme review on industrial statistics has provided a broad overview of the industrial statistical system, highlighting its current practices, progress and challenges. Обзор программы по статистике промышленности позволил провести широкое изучение системы статистики промышленности с уделением основного внимания применяемым в настоящее время в рамках этой системы практическим методам, достигнутому прогрессу и стоящим задачам.
Informed by research and analysis, UNIDO advises policy makers on industrial human resource development at the national and sectoral levels with a view to increasing overall industrial productivity. На основе результатов исследований и анализа ЮНИДО консультирует директивные органы по вопросам развития людских ресурсов для промышленности на национальном и отраслевом уровнях в целях общего повышения производительности в промышленности.
In the area of industrial statistics, cooperation will be strengthened among the Statistical Division, UNIDO and OECD in the collection, processing and dissemination of data on industrial statistics. В области статистики промышленности будет укреплено сотрудничество между Статистическим отделом, ЮНИДО и ОЭСР в области сбора, обработки и распространения данных статистики промышленности.