Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industrial - Промышленности"

Примеры: Industrial - Промышленности
Globalization alters the industrial structure of countries, affecting resource use and pollution levels. Глобализация ведет к изменению структуры промышленности стран, влияет на характер использования ресурсов и на уровень загрязнения.
At the international level, Governments participate in the negotiations on international agreements that may affect industrial competitiveness. На международном уровне правительства участвуют в разработке международных соглашений, которые могут повлиять на конкурентоспособность промышленности.
Agricultural processing is a key component of the industrial economy, as well as one of the most attractive sectors for foreign investment. Переработка сельскохозяйственной продукции является ключевой отраслью промышленности, а также одним из наиболее привлекательных секторов для иностранных инвестиций.
Beneficiaries receive an amount equal to the guaranteed minimum industrial wage. Бенефициар получает компенсацию, равную минимальной гарантированной зарплате в промышленности.
It could include a box on diffuse contamination by heavy industries, or on problems of large derelict industrial areas. В этот пункт можно было бы включить текстовую вставку, посвященную диффузному загрязнению почв предприятиями тяжелой промышленности или проблеме крупных заброшенных промышленных участков.
An accreditation system for environmental laboratories should be developed in the near future, paying attention also to laboratories involved in industrial self-monitoring. В ближайшее время следует разработать систему аккредитации экологических лабораторий, уделяя внимание также лабораториям, участвующим в собственном мониторинге промышленности.
The pattern of industrial ownership has changed significantly. Значительные сдвиги произошли в промышленности по формам собственности.
Given its resource limitations, the UN/ECE can only address certain specific areas related to industrial restructuring and privatization in the transition economies. Учитывая ограниченность своих ресурсов, ЕЭК ООН может вести работу лишь по определенным узким направлениям, связанным с реструктуризацией промышленности и приватизацией в странах с переходной экономикой.
The most technologically advanced countries continue to promote their industrial competitiveness by subsidizing research and development, regional development and environmental protection. Наиболее развитые в технологическом отношении страны продолжают поддерживать конкурентоспособность своей промышленности с помощью субсидий на цели проведения исследований и разработок, регионального развития и охраны окружающей среды.
Governments, private sector and knowledge institutions have access to high quality industrial statistics and use them for policymaking. Обеспечение правительствам, частному сектору и учреждениям по распространению знаний доступа к высококачественным статистическим данным по промышленности и их использование для разработки политики.
New forms of industrial organization have also played an important role. Важную роль сыграли и новые формы организации промышленности.
Those problems had been addressed in a new industrial modernization programme developed for the Government of Egypt with funding from the European Union. В настоящее время имеется опыт решения этих проблем в рамках новой программы модернизации промышленности, разработанной для правительства Египта при финансовой поддержке со стороны Европейского союза.
Competitiveness was stressed as an overall principle, which she felt would be acceptable to industrial and private sector interests. В качестве одного из общих принципов было подчеркнуто развитие конкурентоспособности, которое, по ее мнению, полностью соответствует интересам промышленности и частного сектора.
More than 40 per cent of the State housing stock, refineries, factories and industrial plant has been privatized. Приватизировано свыше 40 % государственного жилого фонда, предприятия перерабатывающей промышленности, фабрики и заводы.
The Labour Act also prohibits employment of children below 14 years of age in industrial enterprises. Закон запрещает использование в промышленности труда детей моложе 14 лет.
Several major programmes to support industrial restructuring and upgrading have been concluded. Был завершен ряд крупных программ по содействию перестройке и модернизации промышленности.
This year and next year we will carry out 200 inspections in chemical industrial facilities. В этом году и на следующий год мы проведем 200 инспекций на объектах химической промышленности.
While the prototype will initially focus on industrial statistics, it is planned that the knowledge-based platform will ultimately cover other domains of basic economic statistics. Хотя на начальном этапе в этом прототипе основное внимание уделяется статистике промышленности, предполагается, что основанная на знаниях платформа будет в конечном итоге охватывать основные аспекты основных экономических статистических данных.
Monetary policy has been coordinated with financial sector and industrial policies. Кредитно-денежная политика координируется с политикой в целях развития финансового сектора и промышленности.
Among Swedish industrial workers, the figure is 75% in favor. Среди шведов, работающих в промышленности, эта цифра 75%.
The Committee remains concerned about the employment of children in industrial and agricultural activities. Комитет по-прежнему обеспокоен трудом детей в промышленности и сельском хозяйстве.
In 2001, the government adopted a national industry policy that calls for the establishment of non-polluting industrial facilities that comply with environmental standards. Кроме того, в 2001 году правительство приняло национальную политику в сфере промышленности, предусматривающую создание промышленных предприятий, не выделяющих загрязняющих веществ и соответствующих экологическим нормам.
Its urban centres remain small by international standards, and they have not provided the human capital necessary to fuel industrial expansion. Городские центры в этих странах остаются небольшими по международным стандартам, и они не могут обеспечить человеческий капитал, необходимый для стимулирования развития промышленности.
Training courses have been held to introduce industry to this system of industrial safety regulation. Были проведены учебные курсы с целью привлечения промышленности к участию в этой системе регламентирования промышленной безопасности.
Danish resources for space research and industrial activities are limited. Дания располагает ограниченными ресурсами для проведения космических исследований и развития космической промышленности.