Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industrial - Промышленности"

Примеры: Industrial - Промышленности
This study might feed into the review of the United Nations Industrial Statistics programme planned for the thirty-seventh session of the Commission in 2006. Это исследование могло бы проводиться в рамках планируемого обзора программы по статистике промышленности Организации Объединенных Наций на тридцать седьмой сессии Комиссии в 2006 году.
The secretariat reported on the results achieved by the Team of Specialists on Industrial Restructuring during the period following the fourth session of the Working Party. Секретариат сообщил о результатах, достигнутых Группой специалистов по реструктуризации промышленности за период, прошедший после четвертой сессии Рабочей группы.
Industrial Restructuring in Transition Economies: Has It Kept Pace with World Trends? Реструктуризация промышленности в странах с переходной экономикой: поспевает ли она за мировыми тенденциями?
15.00 - 15.20 Framework for the Industrial Restructuring in Economies in Transition: Alternative Policies and Outcomes Основа для реструктуризации промышленности в странах с переходной экономикой: альтернативные стратегии и результаты
The secretariat prepared for publication the Summary Proceedings of the Regional Forum on "Social Aspects and Financing of Industrial Restructuring" (Moscow, 26-27 November 2003). Секретариат подготовил публикацию "Свод материалов Регионального форума по социальным аспектам и финансированию реструктуризации промышленности" (Москва, 26-27 ноября 2003 года).
Industrial restructuring in Asia and the Pacific, in particular with a view to strengthening regional cooperation Перестройка промышленности в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в частности, в целях укрепления регионального сотрудничества
A. Expert Group on Industrial Statistics А. Группа экспертов по статистике промышленности
Issuing of a memorandum of appointment of an inspector from the Labour and Industrial Safety Department; рассылка уведомлений о назначении того или иного инспектора Главного управления труда и безопасности в промышленности;
Industrial environmental management is increasingly regarded in the region as an effective tool with which to improve production processes and materials and achieve efficient waste reduction, particularly in large-scale industries. В этом регионе экологически безопасное развитие промышленности все чаще рассматривается как средство совершенствования производственных процессов и материалов и уменьшения производства отходов, особенно на крупных промышленных предприятиях.
Representatives from Australia, China, Kazakhstan, Mexico, Mongolia, Viet Nam, the Gulf Organization for Industrial Consulting, the International Monetary Fund and UNIDO participated. В совещании приняли участие представители Австралии, Вьетнама, Казахстана, Китая, Мексики, Монголии, Международного валютного фонда, Организации стран Залива по консультативным услугам в области промышленности и ЮНИДО.
Besides, the Industrial Employment (Standing Orders) Central Rules have been amended to make the guidelines applicable to employees in the private sector. Кроме того, были внесены поправки в Основные правила (Постоянные положения) найма на работу в промышленности с тем, чтобы руководящие принципы могли применяться и в отношении наемных работников в частном секторе.
20.30 The decrease in post requirements is due to the redeployment of one P-5 post to the new subprogramme 9, Industrial restructuring and enterprise development. 20.30 Сокращение ассигнований на покрытие расходов, связанных с должностями, объясняется переводом одной должности класса С5 в новую подпрограмму 9 «Перестройка промышленности и развитие предприятий».
The Bangladesh Industrial and Technical Assistance Centre (BITAC), under the Ministry of Industry, is implementing a project to train 4,000 destitute and disadvantaged women. Бангладешский центр производственно-технической помощи (БЦПТП) Министерства промышленности занимается реализацией проекта по обучению 4000 малоимущих и находящихся в неблагоприятном положении женщин.
Industrial safety inspections in the different branches of Bolivian industry; Инспекции безопасности труда в различных отраслях боливийской промышленности;
Industrial environmental management is increasingly regarded in the region as an effective tool with which to improve production processes and materials and achieve efficient waste reduction, particularly in large-scale industries. Промышленное природопользование в регионе все чаще рассматривается в качестве эффективного инструмента повышения качества процессов и материалов, участвующих в производстве, и достижения реального сокращения объема отходов, особенно в крупной промышленности.
One Local level post is also proposed for redeployment from subprogramme 4, Industrial, scientific and technological development, to strengthen secretarial support in this subprogramme. Кроме того, для укрепления секретариатской поддержки в рамках данной подпрограммы из подпрограммы 4 (Развитие промышленности, науки и техники) предлагается перевести одну должность местного разряда.
Industrial restructuring, including privatization and subcontracting to local companies, in countries such as India, Pakistan and Bangladesh has displaced thousands of women workers. В результате перестройки промышленности, включая приватизацию и заключение субподрядных договоров с местными компаниями, в таких странах, как Индия, Пакистан и Бангладеш, были лишены работы тысячи женщин.
An Industrial Tribunal has also held that an employer was guilty of indirect discrimination by insisting that all employees work on the Festival of Eid. Трибунал по рассмотрению споров в промышленности также постановил, что работодатель является виновным в косвенной дискриминации, поскольку он настаивал на том, чтобы все работники работали во время фестиваля Эйд.
In addition, the new UNIDO Industrial Partnership Promotion Network provides recipient countries and clients from both the public and private sectors with information on technologies available and on investment opportunities. Кроме того, имеющаяся в распоряжении ЮНИДО новая сеть поощрения партнерских связей в промышленности предоставляет странам - получателям помощи и клиентам как из государственного, так и частного секторов информацию об имеющихся технологиях и инвестиционных возможностях.
The OHS Unit formed part of the Department of Industrial and Employment Relations and had primary responsibility for the enforcement of health and safety legislation. Отдел ПГТБ входит в состав Департамента по вопросам отношений в промышленности и занятости, и его главной обязанностью является обеспечение соблюдения законодательства о гигиене и технике безопасности на производстве.
Every year the Ministry for Economic Services records differences in wages through samples of collective agreements finalized and deposited with the Department of Industrial and Employment Relations as at September of each year. Ежегодно министерство экономического обслуживания регистрирует по состоянию на сентябрь данного года данные о различиях в размере заработной платы, получаемые на основе выборочных совокупностей коллективных договоров, заключенных или сданных на хранение в Департамент по вопросам отношений в промышленности и занятости.
ROUND TABLE INDUSTRIAL RESTRUCTURING IN EUROPEAN TRANSITION ECONOMIES: КРУГЛЫЙ СТОЛ РЕСТРУКТУРИЗАЦИЯ ПРОМЫШЛЕННОСТИ В ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАНАХ С ПЕРЕХОДНОЙ ЭКОНОМИКОЙ:
This document sets out the provisional programme for the International Workshop and Exercise on Industrial Safety and Water Protection in Transboundary River Basins and logistical details concerning the venue, participation, and accommodation. В настоящем документе содержится предварительная программа международного рабочего совещания и учений по вопросам безопасности в промышленности и охраны вод в бассейнах трансграничных рек, а также подробная информация об их организации, а именно о месте проведения, участии и размещении участников.
In order to protect public sector and defence establishments the government of India also enacted a permanent legislation entitled: The Central Industrial Security Force Act, 1968. Для обеспечения защиты государственного сектора и оборонных предприятий правительство Индии приняло также закон постоянного действия, имеющий следующее название "Федеральный закон о создании сил безопасности в промышленности 1968 года".
The expected outcome will be a formulation of a new agenda for the East Asia Summit, "Green Economy, Innovation and Industrial Upgrading". Ожидается, что итогом этого форума станет разработка новой повестки дня для саммита государств Восточной Азии по вопросам, касающимся "зеленой" экономики, инноваций и модернизации промышленности.