Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industrial - Промышленности"

Примеры: Industrial - Промышленности
To promote UNECE international instruments, norms, standards and regulations among transition and emerging market economies in the areas of environment and human settlements, trade and timber, transport, statistics, energy, industrial restructuring and entrepreneurship. содействовать распространению международно-правовых документов, норм, стандартов и предписаний ЕЭК ООН в странах с переходной экономикой и странах с формирующимся рыночным хозяйством в таких областях, как окружающая среда и населенные пункты, торговля и лесоматериалы, транспорт, статистика, энергетика, перестройка промышленности и предпринимательство;
Introduction of new industrial facilities; reconstruction, modernization and expansion of operating enterprises; increased use of existing production capacities and the localization of production in the light industry and mechanical engineering; exploitation and processing of minerals; and transport and communications; ввод новых объектов промышленности; реконструкция, модернизация, расширение действующих предприятий; повышение уровня использования имеющихся производственных мощностей и локализация производства в легкой промышленности, машиностроении; добыче и переработке полезных ископаемых; транспорте и коммуникациях;
Activities funded under income section 3 are directed at ensuring the quality of data used in revenue-generating products, such as the United Nations commodity trade statistics database, the database for industrial statistics and the classifications registry. мероприятия, финансируемые по разделу З сметы поступлений, направлены на обеспечение качества данных, используемых при подготовке приносящих доход продуктов, таких как база статистических данных Организации Объединенных Наций о торговле товарами, база данных по статистике промышленности и реестр классификаций.
(a) Requested the United Nations Statistics Division to prepare a position paper on the recommendations made by the programme reviewer on industrial statistics, describing institutional arrangements, deliverables, timetables and consequences of implementing the recommendations; а) просила Статистический отдел Организации Объединенных Наций подготовить стратегический документ по рекомендациям, вынесенным учреждением, ответственным за обзор программы в области статистики промышленности, с описанием организационных механизмов, мероприятий, графиков работы и предполагаемых результатов выполнения рекомендаций;
In addition, industrial safety experts will join the team of labour inspectors, thus ensuring that monitoring of compliance with labour legislation and industrial safety provisions will be carried out by all labour inspectorates at the national level, covering: С другой стороны, группы трудовых инспекторов должны комплектоваться специалистами по безопасности в промышленности с таким расчетом, чтобы контроль за соблюдением трудового законодательства и положений о безопасности в промышленности осуществлялся всеми инспекциями труда национального уровня, охватывая:
The criterion of structural problems relates to defining areas with extreme difficulties in terms of unemployment, industrial and agricultural restructuring; indicators are measured such as: employment and unemployment, special indicators of the development of industrial, urban and rural areas and other available indicators критерий наличия структурных проблем: он служит для определения территорий, сталкивающихся с крайними трудностями в плане безработицы, реструктуризации промышленности и сельского хозяйства, по таким показателям, как уровень занятости и безработицы, специальные показатели развития промышленности, городских и сельских районов, а также прочим имеющимся показателям
According to the EIA legislation, strategic environmental assessment is required, inter alia, for strategies and action plans on energy, industry, transport, territory adjustment, national and regional plans, industrial areas, coastal areas, tourism areas and protected areas По законодательству об ОВОС проведение стратегической экологической оценки требуется, в частности, для стратегий и планов действий в области энергетики, промышленности, транспорта, территориального обустройства, национальных и региональных планов, промышленных зон, береговых зон, туристических зон и охраняемых зон.
The title of this first Topic for the Workshop on Industrial Restructuring in European Transition Economies already does two things: it identifies a problem, namely the need to enhance national competitiveness; and it offers a solution, namely industrial restructuring. Название темы 1 Рабочего совещания по проблемам перестройки промышленности в европейских странах с переходной экономикой уже само по себе отвечает на два вопроса: оно определяет проблему, а именно необходимость повышения национальной конкурентоспособности; и предлагает решение, а именно реструктуризацию
The temporal development of a number of industrial activities (e.g. degreasing, paint use, solvent use in chemical industry, printing, other industrial solvent use) is related to changes in the sectoral gross domestic product. с) динамика развития ряда видов промышленной деятельности (например, обезжиривание, использование красок, использование растворителей в химической промышленности, полиграфии, другие виды промышленного использования растворителей) увязывается с изменениями секторального валового внутреннего продукта.
(c) Expert workshop on industrial policy (Caracas, 16 and 17 September 1996) at which ECLAC presented a paper on the status of policies for industrial competitiveness in Latin America and the Caribbean in the mid-1990s; с) практикум экспертов по вопросам политики в области промышленности (Каракас, 16-17 сентября 1996 года), на котором ЭКЛАК представила документ о состоянии политики в области промышленной конкуренции в Латинской Америке и Карибском бассейне в середине 90-х годов;
Background research and market surveys to clarify the barriers to energy efficiency and the constraints of service providers, to quantify the market for industrial energy efficiency, and to establish benchmarking against best practices; Справочные исследования и обзоры состояния рынка, направленные на выявление препятствий на пути к обеспечению энергоэффективности и трудностей, с которыми сталкиваются поставщики услуг, количественный анализ спроса на услуги по обеспечению энергоэффективности в промышленности, а также на определение контрольных показателей для сопоставления с оптимальными видами практики;
As a result, industrial employment had registered a dramatic drop and employment in the informal sector a drastic increase, and the productivity gap between big firms and SMEs had increased. В результате занятость в промышленности резко сократилась, а занятость в неформальном секторе резко возросла, при этом разрыв в
(a) To revise existing United Nations recommendations related to industrial statistics and produce new recommendations or manuals with new methodologies in response to new demands as soon as possible; а) по скорейшему пересмотру действующих рекомендаций Организации Объединенных Наций в области статистики промышленности и составлению новых рекомендаций или руководств, отражающих новые методологии, в ответ на новые требования;
established a Working Party for Industry and Enterprise Development (WP.), which will assist in creating more favourable conditions for investment, industrial restructuring and enterprise development in transition countries. учредил Рабочую группу по развитию промышленности и предпринимательства (РГ.) в целях оказания содействия в создании более благоприятных условий для инвестиций, реструктуризации промышленности и развития предпринимательства в странах переходного периода;
Identify clearly the constraints and barriers to take full advantage of energy efficiency measures, particularly in the production and distribution of energy, and the utilization of energy in industrial, commercial and domestic sectors. ∘ четко определить трудности и препятствия, мешающие в полной мере воспользоваться мерами по повышению энергетической эффективности, особенно в сфере производства и распределения энергии, а также потребления энергии в промышленности, в коммерческой сфере и в домашних хозяйствах;
Setting-up centres for the promotion of industrial partnerships (CIPs), and the network of such CIPs, similar to the Subcontracting and Partnership Exchanges (SPXs) established by UNIDO; учреждение центров по содействию налаживанию партнерских отношений в промышленности (ЦПП) и объединение их в сеть по аналогии с сетью субподрядных и партнерских бирж (СПП), созданной ЮНИДО;
At least four national/regional competitiveness surveys will be prepared using UNIDO methodology for industrial competitiveness diagnosis and will be presented and discussed at national and regional workshops attended by representatives of Government, the private sector and knowledge institutions; подготовка по меньшей мере четырех национальных/региональных обзоров в области конкурентоспособности с использованием методологии ЮНИДО в области диагностики конкурентоспособности промышленности, которые будут представляться и обсуждаться на национальных и региональных практикумах с участием представителей правительства, частного сектора и научных учреждений;
(b) To study the revision of the recommendations on industrial statistics in order to expand the scope of the recommendations and develop an integrated economic statistics programme, on an integrated basis and taking into consideration all economic activities, including services; Ь) по изучению процесса пересмотра рекомендаций по статистике промышленности в целях расширения их сферы охвата и разработки комплексной программы экономической статистики на комплексной основе с учетом всех видов экономической деятельности, включая сферу услуг;
Recognizing the key role of industrialization in promoting sustained economic growth and sustainable development in Africa, as well as its role in facilitating efforts for the eradication of poverty, the integration of women in the development process, the creation of productive employment and market-oriented industrial activities, признавая ведущую роль индустриализации в деле обеспечения поступательного экономического роста и устойчивого развития в Африке, а также ее роль в искоренении нищеты, вовлечении женщин в процесс развития, создании рабочих мест в сфере производства и развития промышленности на рыночной основе,
Provision of technical cooperation services, upon request, in connection with the design and evaluation of global economic policies and development programmes, industrial competitiveness and agricultural modernization, international trade policies and trade negotiations, economic integration and regional cooperation and energy integration and management; Оказание по запросам услуг в области технического сотрудничества в связи с разработкой и оценкой глобальных программ экономической политики и развития, вопросами конкурентоспособности промышленности и модернизации сельского хозяйства, внешнеторговой политикой и торговыми переговорами, экономической интеграцией и региональным сотрудничеством и интеграцией энергетики и управлением ею;
Maintenance and development of eight databases on industrial statistics, national accounts, social statistics, labour force statistics, gender statistics and indicators, energy statistics, financial statistics, development of the ESCWA statistical information system and prices statistics; Ведение и расширение восьми баз данных по: статистике промышленности; национальным счетам; социальной статистике; статистике трудовых ресурсов; гендерной статистике и показателям; статистике энергетики; финансовой статистике; разработке статистической информационной системы и статистики цен ЭСКЗА;
(e) The education, training and lifelong learning of women should be mainstreamed in national human development plans and policies, equal opportunity policies and industrial policies with an emphasis on employment and employability of women. ё) вопросы образования, профессиональной подготовки и обучения женщин в течение всей жизни следует включить в национальные планы и политику в области развития людских ресурсов, политику обеспечения равных возможностей и политику в области промышленности с уделением особого внимания вопросам занятости и трудового потенциала женщин.
to supervise and monitor risk prevention and industrial hygiene at all workplaces and also compliance with the norms concerning issuance of internal safety regulations, the functioning of joint committees and risk prevention departments and to sanction offending enterprises; Ь) надзор и контроль за обеспечением профилактики рисков и гигиены труда в промышленности на всех производственных площадках, а также за выполнением норм об издании внутренних предписаний, касающихся безопасности труда, функционирования совместных комитетов и отделов профилактики рисков с правом возбуждения санкций против предприятий-нарушителей;
To develop national monitoring systems for industrial productivity at different levels of aggregation (firm, sectoral, regional and national) at the country level, in order to measure, monitor and set targets for short-term and long-term trends in productivity; создание национальных систем контроля за производительностью в промышленности на различных уровнях агрегирования (на уровне фирм, на секторальном, региональном и национальном уровнях) на страновом уровне в целях оценки, контроля и установления целей в отношении краткосрочных и долгосрочных тенденций в области производительности; и
a) Does the Commission agree to adopt part I of the draft International Recommendations for Industrial Statistics 2008, as the international recommendations for industrial statistics, to endorse part II as supplementary guidance and encourage the implementation of the International Recommendations for Industrial Statistics 2008 in countries? а) намеревается ли Комиссия принять часть I проекта Международных рекомендаций по статистике промышленности, 2008 год, в качестве международных рекомендаций по статистике промышленности, одобрить часть II в качестве дополнительного руководства и рекомендовать осуществление международных рекомендаций по статистике промышленности, 2008 год, в отдельных странах?