Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industrial - Промышленности"

Примеры: Industrial - Промышленности
The Russian Federation also stood ready to increase its technical assistance to developing countries and countries with economies in transition in order to develop and modernize their industrial capacities. Российская Феде-рация готова также наращивать свой потенциал в оказании технического содействия развивающимся странам и государствам с переходной экономикой в создании и модернизации национальной промышленности, и в этом она рассчитывает на поддержку ЮНИДО.
Most African countries do not yet have the strong industrial capacity required to produce a diversified range of manufactured products to satisfy the needs of the continent. Большинство африканских стран пока не располагают крепким промышленным потенциалом, необходимым для производства широкого ассортимента продукции обрабатывающей промышленности для удовлетворения потребностей континента.
Oil, gas, electricity, water and mineral resources projects, and industrial zones; проекты, осуществляемые в области нефтяной и газовой промышленности, электроэнергетики, водоснабжения и разработки минеральных ресурсов, а также промышленные зоны;
For example, voluntary agreements still prevailed in the energy use by industry and industrial process sectors, whereas regulations together with a target-oriented approach were typical for the waste sector. Например, добровольные соглашения все еще являются преобладающим механизмом в секторах энергопотребления в промышленности и промышленных процессов, тогда как для сектора отходов характерно регулирование в сочетании с целевым подходом.
Mr. Bärlund pointed out that compliance by operators and authorities with the Convention's provisions would contribute to increased industrial safety, in particular at hazardous chemical installations. Г-н Барлунд подчеркнул, что соблюдение операторами и органами власти положений Конвенции будет способствовать повышению промышленной безопасности, в частности на опасных объектах химической промышленности.
Based on information provided in product registers, the Swedish National Chemicals Inspectorate has indicated that PFOS-related substances are still being used in Sweden for both industrial and household use. Основываясь на сведениях, занесенных в реестры промышленной продукции, Шведская государственная инспекция по химическим веществам указывает, что в Швеции связанные с ПФОС вещества до сих пор используется как в промышленности, так и в быту.
Analyses and gives recommendations regarding the use of new technologies in industrial restructuring Анализ и разработка рекомендаций в отношении использования новых технологий в рамках перестройки промышленности
Joint work on e-productivity and e-quality issues in the context of industrial restructuring in transition economies. Совместная работа над вопросами электронной производительности иэлектронного качества в контексте перестройки промышленности в странах с переходной экономикой
However, the transition to ISIC Rev. 3 will continue to pose a significant problem for the availability of coherent time series of international industrial statistics. Однако переход на третий пересмотренный вариант МСОК будет по-прежнему создавать значительную проблему с наличием согласованных рядов динамики международной статистики промышленности.
Action to reduce urban air pollution from particulate matter should focus on road transport, as well as on specific industrial pollution sources. Меры по снижению загрязнения воздуха в городах твердыми частицами должны быть сосредоточены на автомобильном транспорте, а также конкретных источниках загрязнения в промышленности.
Those affected by industrial restructuring need to be encouraged to make use of such services, especially in situations where there has been poor acceptance of the need for restructuring. Следует поощрять лиц, затронутых реструктуризацией промышленности, пользоваться подобными услугами, особенно в случаях сдержанного отношения к необходимости проведения реструктуризации.
As the precursors have a wide range of licit industrial uses, effective monitoring can be successful only with the close cooperation of the chemical industry. Поскольку прекурсоры широко применяются в законных целях в промышленности, успех в налаживании эффективного мониторинга возможен лишь при условии обеспечения тесного сотрудничества с предприятиями химической отрасли.
It will continue to provide a platform for policy dialogue on topical issues, e.g. the social aspects and financing of industrial restructuring. Подпрограмма по-прежнему будет играть роль основы для стратегического диалога по конкретным вопросам, например, социальный аспект и финансирование перестройки промышленности.
Assist in enhancing the industrial productivity and competitiveness of African industries through a combination of appropriate financing and technological support services; оказать содействие в повышении производительности труда в промышленности и конкурентоспособности отраслей экономики африканских стран на основе сочетания надлежащих мер по финансированию и технологической поддержке;
Skills training, for example, is geared to workers who are currently employed and covers all industrial, commercial and service specialities. Например, повышение квалификации проводится для тех, кто работает, и охватывает все специальности для различных отраслей промышленности, торговли и сферы обслуживания.
Radiation is used regularly in an extensive array of industrial applications, ranging from the sterilization of medical products to the surface treatment of sheet metal and piping to enhance corrosion resistance. Радиация регулярно используется в целом ряде областей промышленности - от стерилизации фармацевтических препаратов до обработки поверхности металлического листа и труб для повышения коррозийной устойчивости.
Ethiopia ranks among the poorest countries in the world with high population growth, limited land availability, poor land management practices, fractured road infrastructure and low industrial employment levels. Эфиопия относится с числу беднейших стран мира с высоким показателем роста численности населения, ограниченными земельными ресурсами, низкоэффективными методами землепользования, раздробленной инфраструктурой дорог и низкими показателями занятости в промышленности.
A workshop on an issue related to industrial restructuring will be organized Будет организовано рабочее совещание по одной из проблем реструктуризации промышленности.
identify and examine best practices and policies conducive to industrial restructuring and enterprise development; а) выявляет и изучает наилучшую практику и политику, благоприятствующие реструктуризации промышленности и развитию предпринимательства;
make recommendations on government action encouraging industrial restructuring, development of new enterprises and emergence of knowledge-based economy. с) разрабатывает рекомендации в отношении правительственных программ с целью поощрения реструктуризации промышленности, создания новых предприятий и развития наукоемкой экономики.
TMG has been able to secure funds for all these countries and has active ongoing SME development and industrial restructuring programmes in all of the above-mentioned countries. ГСП удалось изыскать средства для этих стран, и она активно участвует в реализации программ развития МСП и реструктуризации промышленности упомянутых стран.
About 70 per cent of imports during the reporting period were human and animal food products while most industrial, agricultural and construction materials were either prohibited or severely restricted. В течение отчетного периода около 70 процентов ввозимых товаров приходилось на продукты питания для людей и животных, в то время как большинство сырьевых материалов для промышленности и сельского хозяйства и стройматериалов к ввозу либо запрещались, либо резко ограничивались.
The modernization of industry, the introduction of cleaner production technologies during the privatization process and the implementation of the principles of industrial sustainable development should be promoted by the Government and industry over a long-term period. Правительству и промышленности следует поощрять на долгосрочной основе меры по перевооружению промышленных предприятий, внедрению чистых производственных технологий в процессе приватизации и осуществлению принципов устойчивого промышленного развития.
This movement is the result of a transition to a trading and industrial economy, of rural migration and of natural population growth. Этот процесс стал результатом перехода к экономике, основывающейся на торговле и развитии промышленности, миграции населения из сельских районов и естественного роста народонаселения.
Training for the Patent Office staff has started through frequent trips to the Trademark Office in Alicante (Spain) and cooperation with WIPO across industrial areas. Был начат процесс профессиональной подготовки сотрудников Патентного бюро путем организации регулярных поездок в Бюро товарных знаков в Аликанте (Испания) и в рамках сотрудничества с ВОИС в различных секторах промышленности.