Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industrial - Промышленности"

Примеры: Industrial - Промышленности
However, the economic opening led to the disintegration of a good part of the industrial fabric. Однако политика "открытой" экономики привела к свертыванию большей части национальной промышленности.
HREOC produced the Equal Pay Handbook which was designed to assist employers to meet their obligations under Federal industrial and anti-discrimination legislation. КПЧРВ подготовило Руководство по вопросам равного вознаграждения, которое призвано помочь работодателям в выполнении их обязательств согласно федеральному антидискриминационному законодательству в сфере промышленности.
His own Government had in place a modernization programme involving industrial reform and increased productivity. В его собственной стране осуществляется программа модернизации, предусматривающая проведение реформы в промышленности и повышение производительности.
Capacity-building activities will also be carried out, tailored to the needs of governmental structures and business networks involved in the regulation of industrial business activity. Будет также осуществляться деятельность по созданию потенциала с учетом потребностей государственных структур и деловых сетей, вовлеченных в регулирование предпринимательской деятельности в промышленности.
Pakistan's SMEs provided employment to more than 80 per cent of the industrial workforce. Малые и средние предприятия в Пакистане обеспечивают занятость более 80 процентов работающих в промышленности.
The field offices should undertake industrial assessment on a continuous basis. Отделениям на местах следует непрерывно проводить оценку со-стояния промышленности.
Burundi appreciated UNIDO's assistance in formulating an integrated framework for industrial and commercial redeployment. Бурунди выражает ЮНИДО признательность за помощь в разработке комплексных принципов реорганизации промышленности и торговли.
Disturbance of grassland habitats through extensive agriculture, industrial and transport-related development has played a particularly major role in the depletion of biodiversity. Особенно заметную роль в истощении биоразнообразия играет нарушение естественного состояния луговых биоценозов в результате экстенсивного ведения сельского хозяйства, развития промышленности и транспорта.
Objective of the Organization: To foster industrial restructuring and the development of effective and competitive enterprises, particularly in countries with economies in transition. Цель Организации: содействие перестройке промышленности и развитию эффективных и конкурентоспособных предприятий, в частности в странах с переходной экономикой.
The Conference will discuss three major groups of issues related to the role of innovation in industrial restructuring. Конференция обсудит три основные группы проблем, имеющих отношение к роли инновации в реструктуризации промышленности.
The Round Table discussed political, institutional and regulatory issues of industrial restructuring as a means of enhancing national competitiveness. Совещание за круглым столом обсудило политические, институциональные и регуляционные вопросы реструктуризации промышленности в качестве средства укрепления национальной конкурентоспособности.
The Workshop will discuss major issues of government policy and the build up of institutions conducive to industrial restructuring in transition economies. Рабочее совещание обсудит основные проблемы правительственной политики и формирования институтов, благоприятствующих реструктуризации промышленности в странах с переходной экономикой.
Nepal was currently benefiting from assistance in the formulation of its industrial perspective plan. В настоящее время Непалу оказывается содействие в формулировании перспективного плана развития промышленности.
Norway supported the emphasis on strengthening industrial and trade capacities. Норвегия поддерживает уделение повышенного внимания раз-витию потенциала в области промышленности и торговли.
This will be achieved through intensive industrial research and the application of science and technology to the specific conditions in my country. Для этого необходимо проводить обширные исследования в области промышленности и на практике применять достижения науки и техники с учетом конкретных условий нашей страны.
Percentage of homeworkers over 15 years of age by industrial category Процентная доля надомных работников в возрасте старше 15 лет с разбивкой по отраслям промышленности
The prevailing industrial peace in Liechtenstein has not given rise to the need for a legal regulation of strikes. Доминирующая мирная обстановка в промышленности Лихтенштейна не дает оснований для введения правового регулирования забастовок.
The average hourly and weekly industrial wage in British Columbia; средний размер почасовой и понедельной оплаты труда в промышленности в Британской Колумбии;
Burundi's dire economic and industrial situation was attributable to a number of factors. З. Крайне тяжелое экономическое положение Бурунди и ужасное состояние ее промышленности объясняются целым рядом факторов.
The Secretariat could explore the possibility of carrying out more in-depth country-level studies to help developing countries evaluate the effectiveness of their industrial policies. Секре-тариат мог бы рассмотреть вопрос о проведении более глубоких исследований на национальном уровне с целью помочь развивающимся странам оценить эффективность осуществляемой ими политики в области промышленности.
It had also been agreed that programmes should be tailored to the needs of industrial entrepreneurs, particularly in the area of training. Было также принято решение о необходимости увязывания программ с потребностями предпринимателей в промышленности, особенно в вопросах подготовки кадров.
A full-fledged UNIDO programming mission to Haiti, with emphasis on industrial rehabilitation, will take place in September 2004. В сентябре 2004 года в Гаити будет направлена полномасштабная миссия ЮНИДО по разработке программ с уделением особого внимания восстановлению промышленности.
The census results would provide up-to-date industrial data needed in policy formulation and review and decision-making. Начался второй этап переписи, итоги позволят обно-вить базу данных о промышленности, необходимых для разработки политики, анализа и принятия реше-ний.
The plant would enhance the country's energy sector capacity, which was experiencing a deficit in energy for industrial purposes. Такая ГЭС позволит повы-сить мощность энергетического сектора страны, кото-рый пока не может обеспечить энергетические по-требности промышленности.
Also, sectoral policies for agricultural, industrial or education development have in many cases not taken into account poverty reduction strategies or sound natural resource management. Кроме того, в рамках секторальных стратегий в области развития сельского хозяйства, промышленности или образования во многих случаях не учитываются стратегии сокращения масштабов нищеты или рационального использования природных ресурсов.