Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industrial - Промышленности"

Примеры: Industrial - Промышленности
The application of this Principle may influence industrial technological change in several ways. Применение этого принципа может воздействовать на технологические изменения в промышленности несколькими путями.
New arrangements are being actively explored for the collection and sharing of data on international trade, industrial statistics and migration statistics. В настоящее время активно рассматриваются вопросы создания новых механизмов для сбора статистических данных о международной торговле, промышленности и миграции населения, а также для обмена ими.
OECD will collect the general industrial statistics data for its member countries and will share those data with UNIDO. ОЭСР будет заниматься сбором данных общей статистики промышленности в интересах своих стран-членов и обмениваться этими данными с ЮНИДО.
High-level meeting of officials responsible for industrial manpower training in developing countries, Bucharest, 1982 совещания должностных лиц высокого уровня, ответственных за подготовку кадров для промышленности в развивающихся странах, Бухарест, 1982 год
Promotion of international industrial subcontracting and partnerships Поощрение выдачи субподрядов и партнерство на международном уровне в области промышленности
Provides guidance mainly for industry on how to estimate emissions of pollutants from industrial facilities for reporting PRTR data. Документ содержит представляющие в основном интерес для промышленности руководящие принципы оценки выбросов загрязнителей промышленными предприятиями с целью представления данных в рамках РВПЗ.
However the process of industrial restructuring could also be accompanied by rising costs and decreasing competitiveness. Вместе с тем процесс структурной реорганизации промышленности может сопровождаться также увеличением издержек и снижением конкурентоспособности.
The scope of this obligation to maintain industrial peace may be extended in a collective agreement for state civil servants. Сфера действия этого обязательства в отношении сохранения бесконфликтных отношений в промышленности может быть распространена в коллективном договоре на государственных гражданских служащих.
Exploration activities for industrial minerals required by China's chemical and construction industries will include phosphate, potash and soda ash. К числу мероприятий по разведке промышленного сырья, необходимого химической и строительной промышленности Китая, будет относиться поиск фосфатов, поташа и кальцинированной соды.
Special importance was assigned to the issue of industrial restructuring to achieve competitiveness. Особое значение придавалось вопросу структурной перестройки промышленности в целях достижения конкурентоспособности.
In Nigeria and South Africa, industrial unrest led to downward revisions of the expected GDP growth rate for 1994. Неблагоприятные явления в промышленности обусловили необходимость пересмотра в сторону понижения прогнозируемых на 1994 год темпов роста ВВП Нигерии и Южной Африки.
Close relations are also maintained with the ECE (to which industrial R&D data are supplied annually) and UNESCO. Также поддерживаются тесные связи с ЕЭК (которой ежегодно представляются данные о НИОКР в промышленности) и ЮНЕСКО.
The Act implemented the Convention fixing minimum age for admission of children to industrial employment. Этот закон был принят во исполнение Конвенции о минимальном возрасте для приема детей на работу в промышленности.
A broad range of incentives developed under a coherent industrial policy should apply equally to foreign and local investors. Широкий спектр стимулов, разработанных в соответствии с последовательной политикой в области промышленности, должен в равной мере применяться в отношении иностранных и местных инвесторов.
Though many developing countries are attempting to mobilize their own endogenous technological resources, the importance to domestic industrial competitiveness of technologies developed elsewhere cannot be underestimated. Хотя многие развивающиеся страны и пытаются мобилизовать свои внутренние технологические ресурсы, нельзя недооценивать значение технологий, разработанных в других странах, для конкурентоспособности национальной промышленности.
In terms of major result, an industrial master plan for the entire subregion has been finalized. Что касается основного результата, то была завершена разработка генерального плана в области промышленности для всего субрегиона.
Many of our military industrial plants have been converted to civilian production. Многие из наших заводов военной промышленности переоснащены на выпуск гражданской продукции.
Fixed and mobile satellite communication systems represented support for the industrial, commercial, service and social welfare sectors. Стационарные и подвижные системы спутниковой связи содействуют развитию промышленности, торговли, сферы услуг и сектора социального обеспечения.
A comprehensive strategy for peace and disarmament involves promoting industrial and political shifts, which are the necessary preconditions for transforming present military priorities. Всеобъемлющая стратегия обеспечения мира и разоружения предусматривает стимулирование изменений в промышленности и политике, которые являются необходимыми предпосылками трансформации нынешних военных приоритетов.
These countries will have to shift their industrial and production structures towards more technology-intensive areas and improve labour productivity in existing industries. Этим странам придется перестроить структуру промышленности и производства в целях увеличения в ней доли технологических отраслей, а также повышения производительности труда в существующих отраслях.
Average real industrial wages went down only 1 per cent. Реальная заработная плата в промышленности сократилась лишь на 1 процент.
In Colombia, industrial wages maintained their levels in real terms. В Колумбии заработная плата в промышленности в реальном выражении осталась на прежнем уровне.
The construction, industrial and tourism sectors performed exceptionally well in 1995. В строительстве, промышленности и туризме в 1995 году были достигнуты исключительно хорошие показатели.
Complaints relating to discrimination in employment are dealt with by industrial tribunals. Жалобы на дискриминацию на работе рассматриваются трибуналами по спорам в промышленности.
These standards, the ISO 14000 Series, contain a managerial "how to" method for improvement of industrial environmental performance. Эти стандарты, серия 14000 МОС, включают практические методы руководства для улучшения экологических характеристик промышленности.