Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленности

Примеры в контексте "Industrial - Промышленности"

Примеры: Industrial - Промышленности
The Symposium provided a forum for Ministers to discuss industrial competitiveness in LDCs within the context of increasing globalization. На этом форуме министры обсудили проблему конку-рентоспособности промышленности в НРС с уче-том нарастающего процесса глобализации.
The Government is assessing the potential for economic instruments to reduce industrial use of energy. В настоящее время правительство проводит оценку возможности применения экономических инструментов для сокращения использования энергии в промышленности.
These commitments cover 71% of industrial energy use and 99% of public power supply. Эти обязательства охватывают 71% энергопотребления промышленности и 99% коммунальных поставок энергии.
It has focused in particular on the relationship between national research and development systems and relatively weak industrial systems. В рамках этого проекта особое внимание уделяется взаимосвязи между определенными национальными системами организации научных исследований и опытно-конструкторских разработок и сравнительно слабым развитием промышленности.
Secondly, we are reviewing the demographic distribution in the Kingdom by establishing appropriate industrial towns to encourage reverse migration from urban to rural areas. Во-вторых, мы проводим обзор распределения населения в Королевстве путем развития адекватной промышленности в городах для того, чтобы стимулировать обратную миграцию из городских районов в сельские.
Efforts have been made to promote clean production processes and the transformation of the industrial growth mode. Прилагаются усилия по развитию чистых производственных процессов и трансформации модели роста промышленности.
This proved to be of particular importance in the industrial restructuring in Central Europe and the CIS. Этот аспект оказался особенно важным в контексте реструктуризации промышленности в странах Центральной Европы и СНГ.
The division of industrial labour is a dynamic one, with shifting comparative advantage. Разделение труда в промышленности представляет собой динамичный процесс с меняющимися сравнительными преимуществами.
The agricultural, industrial and services sectors need to be developed in a balanced manner. Развитие секторов сельского хозяйства, промышленности и услуг должно быть сбалансированным.
A number of countries have achieved significant progress through the successful implementation of industrial and technology policies. Ряд стран достиг существенного прогресса посредством успешного осуществления стратегий в области промышленности и технологии.
It is expected to fall in the industrial, commercial and agricultural sectors and remain roughly stable in the residential sector. Предполагается, что он снизится в промышленности, в торговле и сельском хозяйстве и останется примерно таким же в жилищном секторе.
The Government set up multidisciplinary formulation teams to study key developments in agriculture and prepared an action plan for infrastructural and industrial rehabilitation, reforestation and capacity-building. Правительство создало многодисциплинарные исследовательские группы для изучения основных изменений в сельском хозяйстве и подготовило план действий по восстановлению инфраструктуры и промышленности, облесению и укреплению потенциала.
Victoria referred certain of its industrial powers to the Commonwealth effective from 1 January 1997. С 1 января 1997 года Виктория передала осуществление некоторых своих полномочий в сфере промышленности Австралийскому Союзу.
This system has laid the groundwork for policy responses to structural unemployment caused by industrial restructuring and active labour-market policy measures. Эта система заложила основу для принятия мер в связи со структурной безработицей, вызванной перестройкой промышленности, и проведения активной политики на рынке труда.
The major functions of the Institute are to collect, analyse and process industrial technology information. Основные функции этого института состоят в сборе, анализе и обработке информации, касающейся технологических процессов в промышленности.
The unfavourable conditions observed in 1998 were reflected more clearly in the industrial activity of the countries of the region. Неблагоприятные условия 1998 года более сильно проявились в промышленности стран этого региона.
Conclusions This chapter outlines the major sources and trends of greenhouse gas emissions from industrial activity. В этой главе выделяются основные источники и тенденции выбросов парниковых газов в промышленности.
The situation of the industrial and agricultural sectors is currently serious. В промышленности и сельском хозяйстве в настоящее время сложилась тяжелая ситуация.
Preparatory work will start on the state-of-the-art Review of industrial restructuring in countries in transition. Будет начата подготовительная работа по составлению обзора положения в области реструктуризации промышленности в странах переходного периода.
We have succeeded in attracting substantial investments in the stock exchange and other industrial and tourist projects. Нам удалось привлечь значительные капиталовложения в развитие биржевого рынка и в другие проекты в области промышленности и туризма.
Korea also assigns a high priority to expanding applications of nuclear energy in the industrial, medical and agricultural fields. Корея также уделяет самое приоритетное внимание расширению сферы применения ядерной энергии в промышленности, медицине и сельском хозяйстве.
However, the aggregate figures presented only a partial picture of industrial progress in the developing world and obscured enormous regional disparities. Тем не менее итоговые цифры дают лишь частичное представление о прогрессе промышленности в развивающихся странах, скрывая огромные диспропорции между регионами.
In the financial, agricultural, industrial and commercial sectors, entrepreneurs of developing countries would face stiff competition from their foreign counterparts. В секторах финансов, сельского хозяйства, промышленности и торговли предприниматели развивающихся стран столкнутся с острой конкуренцией со стороны их иностранных партнеров.
Africa's overall poor economic performance was rooted in poor industrial performance. Причины общего слабого функционирования африканской экономики коренятся в слабом функционировании промышленности.
The volume is meant to serve as the standard treatise on the subject of industrial restructuring for sustainable development. Предполагается, что оно послужит стандартным трактатом на тему перестройки промышленности в интересах устойчивого развития.