The chronic underdevelopment of research and development systems in the least developed countries makes the adaptation and absorption of existing technologies necessary, especially in the early stages of industrial upgrading. |
Вследствие хронической недоразвитости систем исследований и разработок необходимы адаптация и освоение существующих технологий, особенно на ранних этапах модернизации промышленности. |
The efficiency and variety of our light industrial installations are a joy to behold. |
Кто угодно будет рад владеть столь эффективными и разнообразными предприятиями легкой промышленности. |
Cannery Row, at the time, had the biggest industrial canning operation on the west coast. |
В то время, в Канери Роу в больших объемах осуществлялось производство консервной промышленности. |
Relevant chemical industrial activity on the territory of all States Parties is to be declared and, in compliance with the Convention, is subject to on-site verification. |
Соответствующая деятельность в области химической промышленности на территории всех государств-участников подлежит декларированию и, согласно Конвенции, проверке на местах. |
But these are just a few tasks set before Bashkortostan Ministry of Industry and industrial complex as a whole. |
Но это лишь малая толика задач Минпрома Рб и промышленности республики. |
In the course of meeting, it has been pointed out necessity of development of republican innovative infrastructure, which is one of the crucial factors for increasing competitiveness and industrial modernization. |
В ходе беседы также отмечалась необходимость развития в республике инновационной инфраструктуры, что является одним из современных факторов повышения конкурентоспособности и модернизации промышленности. |
Being highly experienced and having a spotless reputation, our enterprise has a possibility for assessment efficiency and to implement a wide range of industrial projects. |
Обладая накопленным большим опытом и безупречной репутацией наше предприятие имеет возможность оценить эффективность и воплотить в жизнь многие проекты в области промышленности. |
Kyiv is 1,500 years old. The city is Ukraine's leading industrial and business center and distinguished by its rich architecture and cultural life. |
Киев имеет 1500-летнюю историю, 3-милионное население и является основным центром промышленности и деловой активности в стране. |
Furthermore, alternative sources of fibre, such as from recycled paper and non-wood fibre, now account for an increasing share of industrial fibre consumption. |
Более того, сейчас в промышленности увеличивается потребление волокна, полученного из альтернативных источников, таких как переработанная макулатура и недревесное волокно. |
The Forum will discuss the major issues of public-private cooperation in the course of industrial restructuring in the ECE region, focusing on its regional and local aspects. |
На Форуме будут обсуждены основные проблемы взаимодействия между государственным и частным секторами в ходе реструктуризации промышленности в регионе ЕЭК с акцентом на региональные и местные аспекты. |
Obviously, it meant a chance to modernize the industrial structure and to liberalize and open up the economy. |
Совершенно очевидно, что интеграция предоставила возможность модернизировать структуру промышленности, осуществить либерализацию и придать экономике открытый характер. |
The lack of interest among donor countries in providing funding for productive industrial activities with a view to poverty alleviation was a cause for concern. |
Нежелание стран-доноров вкладывать средства в создание рабочих мест промышленности для снижения уровня нищеты вызывает обеспо-коенность. |
Against the background of the ongoing negotiations on the post-2015 global development agenda, the global industrial landscape keeps changing at an unprecedented pace. |
Пока идут переговоры по глобальной повестке дня в области развития на период после 2015 года, ситуация в мировой промышленности продолжает меняться беспрецедентными темпами. |
The invention relates to the building material industry and to the use of labor saving tools of industrial continuous and batch brick kilns. |
Изобретение относится к промышленности стройматериалов с применением устройств и средств малой механизации промышленных кирпичеобжигательных печей непрерывного и периодического действия. |
In 2004 previous decrease of industrial output in chemical and petrochemical industry has been overcome, and index of actual volume in February totaled nearly 100 per cent. |
В нынешнем году в химической промышленности практически преодолено имевшееся ранее снижение уровня производства - индекс физического объема в феврале составил почти 100 процентов. |
Additionally, measures to shift the industrial structure (from an industrial employment structure to a high-productivity sector) and promotion of research and development also contribute to the improvement of labour productivity. |
Перестройка промышленных структур (с традиционных систем занятости в промышленности на создание высокопродуктивных секторов) и проведение исследований и разработок также содействуют повышению производительности труда. |
The stepwise procedures will still allow its use for professional remedial and industrial treatment of lumber, timber and logs, and indoor industrial and residential |
Тем не менее согласно ступенчатым процедурам все еще будет можно использовать его для профессиональной защитной и промышленной обработки пиломатериалов, лесоматериалов и древесины, а также применять в промышленности и в быту в закрытых помещениях до сентября 2006 года. |
Mining accounted for a substantial share of industrial growth and remains the key to industrial prosperity in many African countries, a potential that has yet to be fully exploited. |
В 2000 году сектор обрабатывающей промышленности африканских стран возрос на 2,5 процента, при этом в число лидеров по темпам роста вошли страны Восточной Африки и юга Африки. |
The Companies Office of Jamaica falls under the Ministry of Industry, Commerce and Technology with responsibility for the day-to-day administration of companies, trademarks, industrial designs, industrial and provident societies, business names and recording of patents. |
Ямайкское бюро регистрации компаний находится в ведении министерства промышленности, торговли и технологии и отвечает за выполнение текущих административных функций, связанных с компаниями, торговыми знаками, корпоративными товариществами, названиями компаний и регистрацией патентов. |
Cannery Row, at the time, had the biggest industrial canning operation on the west coast. |
В то время, в Канери Роу в больших объемах осуществлялось производство консервной промышленности. |
In 2009 the health and epidemiological control services inspected 13,371 industrial and agricultural enterprises. |
В 2009 г. под контролем санэпидслужбы находилось 13371 предприятие промышленности и сельского хозяйства. |
B. Forests and water 26. Forested catchments provide three quarters of fresh water used for household, agricultural and industrial needs. |
Водосборные бассейны с лесными массивами дают три четверти от общего объема пресной воды, используемой для нужд домашних хозяйств, сельского хозяйства и промышленности. |
Many acts of sabotage and other terrorist actions, including by setting fires and totally destroying important industrial plants and commercial undertakings in the country. |
В стране совершались многочисленные диверсии и другие акты терроризма, состоящие в поджоге и полном уничтожении целого ряда предприятий промышленности и торговли. |
Water filtering has been our specialty since 1990 when we were the first company in Poland to design water treatment plants for industrial purposes. |
Фильтрация воды является нашей специальностью с 1990 года, в котором первый раз в Польше была разработана станция подготовки воды для промышленности. |
We know capabilities of local industrial companies and can evaluate the contribution to be made by them into preparatory phase of Shtokman field development. |
Мы хорошо знаем возможности местной промышленности и можем оценить тот вклад, который предприятия способны внести в подготовку к освоению Штокмановского месторождения. |