Now Harry will have to do a whole lot better or the boy will meet the same fate. |
Теперь Гарри должен дать свой вариант ответа на мой вопрос, или мальчика постигнет участь его отца. |
Listen to her, Harry, listen to the voice of compassion. |
Прислушайся к ее словам, Гарри. Прислушайся к голосу сострадания. |
Because his real name wasn't Harry, see? |
Видишь, его настоящее имя тоже было не Гарри? |
I was staying in St John's Wood, near Abbey Road, with a playwright friend of my dad's called Harry. |
Я жил в районе Сент-Джонс-Вуд, недалеко от Эбби-Роуд, у друга моего отца, драматурга Гарри. |
"Harry Chapman found guilty of genius." |
"Гарри Чэпмен признан виновным в гениальности". |
You're just a playboy living off Harry Selfridge's expense account, if he's got anything left after that auction. |
Вы просто плейбой, живущий за счёт Гарри Сэлфриджа, если у него ещё осталось что-то после аукциона. |
Harry, Jess, how are you? |
Гарри, Джесс, как поживаете? |
I've been seein' A.J. for more than five months, Harry. |
Я встречаюсь с Эй Джеем уже больше пяти месяцев, Гарри. |
What about having a life, Harry? |
Ты запрещал мне жить, Гарри. |
No, no, really, because it didn't work out too well for the coyote, Harry. |
Нет, правда, Гарри, потому что койоту это не слишком помогло. |
You know where I'm going, Harry, and it's not to your ship. |
Ты знаешь, куда я лечу, Гарри, вовсе не на твой корабль. |
Harry, I know you're not feeling well, but I need you and Neelix up here. |
Гарри, я знаю, что тебе нехорошо, но ты и Ниликс нужны мне здесь. |
Harry, I need an emergency transport now! |
Гарри, срочно поднимите меня, скорей! |
Harry, she'll be all right as soon as we get her home. |
Гарри, с ней все будет в порядке, как только доберемся до дома. |
I know B'EIanna is busy, but I wondered if Harry could take a look at him. |
Я знаю, что Б'Эланна занята, но может Гарри взглянет на него. |
Harry, I've heard the Queen say Angelica was wild as a colt when first she came to Court. |
Гарри, я слышал от королевы, что Анжелика была дикая, словно кобылица, когда впервые прибыла ко двору. |
In faith I hope she be broken, Harry, in this very night. |
Надеюсь, сегодня ты ее взломаешь, Гарри, в эту самую ночь. |
Well, then, "my boy Harry..." |
Теперь, Гарри, мой мальчик... |
Harry, do you not think that these grievances...? |
Гарри, тебе не кажется, что их жалобы... |
Are we not Harry and Angelica, best of friends? |
Разве мы не Гарри и Анжелика, лучшие друзья? |
Haven't you had enough, Harry? |
Может тебе уже хватит, Гарри? |
I've waded through a sweaty parade of Big Lebowskis, Harry Potters, |
Я пробиралась через парад потеющих Больших Лебовски, Гарри Поттеров, |
Harry, you're next, mate! |
Гарри, чувак, твоя очередь. |
I wish we could help, but Harry and I were up in Boston. |
Я бы рад помочь, но мы с Гарри были в Бостоне. |
I read that Harry and Clay are a 96% match, the highest ever. |
Я читала, что у Гарри и Клэя 96% совпадений, самый высокий процент. |