| Well, Harry'd like to talk with you. | Кстати, Гарри хотел поговорить с тобой. |
| Harry, he's here at the motel. | Гарри, он здесь в мотеле. |
| I want to be Harry Houdini and Thomas Edison... all rolled into one. | Как Гарри Гудини и Томас Эдисон... вместе взятые. |
| Let's bring Harry up to speed, see what he thinks. | Давай сообщим Гарри, посмотрим, что он думает. |
| Harry the Hippo had been with the school for over 10 years. | Бегемотик Гарри был в школе десять лет. |
| Harry, if you did this, it is best that you tell us now. | Гарри, если это ты сделал, лучше признаться. |
| You know, getting someone on the inside, Harry, that's a long game. | Знаешь, Гарри, внедрять кого-то - это долгий процесс. |
| And that, with Harry's tragic passing, is inadmissible hearsay. | И, с трагической кончиной Гарри, это недопустимый слух. |
| Telly, the collections guy, was threatening Harry, telling him to pay up. | Телли, коллектор, угрожал Гарри, заставляя заплатить. |
| Let's just say that Harry owed me big. | Скажем так, Гарри сильно задолжал мне. |
| It's just Harry's widow keeps dodging my calls. | Просто вдова Гарри избегает моих звонков. |
| I tracked down Harry's widow, but we've got to hurry. | Я выследил вдову Гарри, но мы должны поторопиться. |
| Harry would've loved to have seen you all here. | Гарри был бы рад видеть вас всех здесь. |
| Now, that's one thing about our Harry. | Есть у нашего Гарри одна особенность. |
| This is none of your business, Harry. | Это не твоё дело, Гарри. |
| That's where you're wrong, Harry. | В этом ты ошибаешься, Гарри. |
| I guess if you could actually get Harry and Joss' blessing... | Если ты правда получишь благословение Гарри и Джосс... |
| Look, I've wanted to explain about Harry a lot of times... | Я много раз хотела объяснить, кто такой Гарри. |
| Just make sure you don't step over Harry to get there. | Только постарайся не переступить через Гарри ради этого. |
| Harry, we got a match on the new print from the door at Gunn's. | Гарри, у нас совпадение по новому отпечатку с двери Ганна. |
| Clifford, don't let's start on Harry again. | Клиффорд, не начинай опять придираться к Гарри. |
| With the prime minister of England and my cousin Harry. | С премьер-министром Англии,... с моим кузеном Гарри... |
| Harry, you got a nice shop here. | Гарри, у тебя хорошая мастерская. |
| Harry one time actually put a microphone in a little parakeet. | Однажды Гарри установил микрофон на попугае. |
| Harry's a bit too modest to tell us how he did it though. | Гарри слишком скромный и ничего не хочет рассказать. |