Well, Harry'd like to talk with you. |
Кстати, Гарри хотел поговорить с тобой. |
Harry, he's here at the motel. |
Гарри, он здесь в мотеле. |
I want to be Harry Houdini and Thomas Edison... all rolled into one. |
Как Гарри Гудини и Томас Эдисон... вместе взятые. |
Let's bring Harry up to speed, see what he thinks. |
Давай сообщим Гарри, посмотрим, что он думает. |
Harry the Hippo had been with the school for over 10 years. |
Бегемотик Гарри был в школе десять лет. |
Harry, if you did this, it is best that you tell us now. |
Гарри, если это ты сделал, лучше признаться. |
You know, getting someone on the inside, Harry, that's a long game. |
Знаешь, Гарри, внедрять кого-то - это долгий процесс. |
And that, with Harry's tragic passing, is inadmissible hearsay. |
И, с трагической кончиной Гарри, это недопустимый слух. |
Telly, the collections guy, was threatening Harry, telling him to pay up. |
Телли, коллектор, угрожал Гарри, заставляя заплатить. |
Let's just say that Harry owed me big. |
Скажем так, Гарри сильно задолжал мне. |
It's just Harry's widow keeps dodging my calls. |
Просто вдова Гарри избегает моих звонков. |
I tracked down Harry's widow, but we've got to hurry. |
Я выследил вдову Гарри, но мы должны поторопиться. |
Harry would've loved to have seen you all here. |
Гарри был бы рад видеть вас всех здесь. |
Now, that's one thing about our Harry. |
Есть у нашего Гарри одна особенность. |
This is none of your business, Harry. |
Это не твоё дело, Гарри. |
That's where you're wrong, Harry. |
В этом ты ошибаешься, Гарри. |
I guess if you could actually get Harry and Joss' blessing... |
Если ты правда получишь благословение Гарри и Джосс... |
Look, I've wanted to explain about Harry a lot of times... |
Я много раз хотела объяснить, кто такой Гарри. |
Just make sure you don't step over Harry to get there. |
Только постарайся не переступить через Гарри ради этого. |
Harry, we got a match on the new print from the door at Gunn's. |
Гарри, у нас совпадение по новому отпечатку с двери Ганна. |
Clifford, don't let's start on Harry again. |
Клиффорд, не начинай опять придираться к Гарри. |
With the prime minister of England and my cousin Harry. |
С премьер-министром Англии,... с моим кузеном Гарри... |
Harry, you got a nice shop here. |
Гарри, у тебя хорошая мастерская. |
Harry one time actually put a microphone in a little parakeet. |
Однажды Гарри установил микрофон на попугае. |
Harry's a bit too modest to tell us how he did it though. |
Гарри слишком скромный и ничего не хочет рассказать. |