That's my kind, Harry. |
Это в моем духе, Гарри. |
Too long for me, Harry. |
Для меня это слишком, Гарри. |
You see, we don't know quite what to do with Harry. |
Понимаете ли, мы ещё не определились, что нам делать с Гарри. |
When Arnie was born, I moved to where I thought Harry could never find me. |
Когда родился Арни, я переехала туда, как я надеялась, Гарри меня не найдёт. |
Facing west so that Harry can watch the setting sun. |
И смотреть на запад, чтобы Гарри мог любоваться закатами. |
You know, I'm half envying Harry. |
Если честно, я почти завидую Гарри. |
Think he knows Harry Worp came here? |
Думаете, он знает, что сюда приезжал Гарри Уорп? |
Let's discuss her when we've finished with Harry. |
Давайте обсудим её после того, как закончим с Гарри. |
If I shot the rabbit, I didn't shoot Harry. |
Если я подстрелил кролика, я не мог застрелить Гарри. |
Really makes you miss old Harry Lee. |
Я и правда скучаю по старому Гарри Ли. |
Harry, this is my son-in-law, Noah. |
Гарри, это мой зять, Ноа. |
My father Harry taught me a few simple rules. |
Мой отец Гарри научил меня нескольким простым правилам. |
Harry, this is my friend Joyce. |
Гарри, это моя подруга Джойс. |
Neither would they have known that Harry Fletcher married again - a Miss Mary Cresswell. |
Они никогда не узнали, что Гарри Флетчер снова женился на мисс Мэри Кресвел. |
Harry Winston knew monsieur Bass was the original purchaser. |
Гарри Уинстон знал, что господин Басс был первоначальным покупателем. |
Harry would frown upon destroying evidence, but he never wanted me to get caught, either. |
Гарри бы не одобрил уничтожение улик, но он никогда не хотел, чтоб меня поймали тоже. |
So, Harry has feelings for you. |
Так что ж это получается, у Гарри к тебе чувства? |
Harry, what time is it there? |
Гарри, который у тебя сейчас час? - Как скоро? |
The song was written by the team of Mack Gordon and Harry Warren while traveling on the Southern Railway's Birmingham Special train. |
Песня написана поэтом-песенником Маком Гордоном и композитором Гарри Уорреном, когда они ехали на поезде «Бирмингем Спэшел» (англ. Birmingham Special) по Южной железной дороге (англ. Southern Railway). |
Peter Bakker, chief executive officer of TNT since 2001, stepped down at the end of May 2011 with Harry Koorstra becoming CEO of PostNL. |
Петер Баккер (Peter Bakker), главный исполнительный директор TNT с 2001 года, сложил с себя свои обязанности в конце мая 2011 года, а на должность CEO новой компании PostNL заступил Гарри Коорстра (Harry Koorstra). |
Well, you can speak Parseltongue, Harry. |
Что ж, Гарри, ты можешь говорить на змеином. Почему? |
Harry the King, Bedford and Exeter, |
Король наш Гарри, Бедфорд, Эксетер, Граф Уорик, Толбот, |
Harry, Harry, this is Christopher Madden. |
Гарри, Гарри, это Кристофер Медден |
But Sally also wants to know what Harry is saying to these three, and what they're saying to Harry. |
Но Салли, также хочет знать что Гарри говорит другим трем, и что они говорят Гарри. |
Tell Harry, I mean Mr Harry, I've been busy, I'm nearly there. |
Скажи Гарри, то есть мистеру Гарри, я был занят, скоро отдам. |