| That's my kind, Harry. | Это в моем духе, Гарри. |
| Too long for me, Harry. | Для меня это слишком, Гарри. |
| You see, we don't know quite what to do with Harry. | Понимаете ли, мы ещё не определились, что нам делать с Гарри. |
| When Arnie was born, I moved to where I thought Harry could never find me. | Когда родился Арни, я переехала туда, как я надеялась, Гарри меня не найдёт. |
| Facing west so that Harry can watch the setting sun. | И смотреть на запад, чтобы Гарри мог любоваться закатами. |
| You know, I'm half envying Harry. | Если честно, я почти завидую Гарри. |
| Think he knows Harry Worp came here? | Думаете, он знает, что сюда приезжал Гарри Уорп? |
| Let's discuss her when we've finished with Harry. | Давайте обсудим её после того, как закончим с Гарри. |
| If I shot the rabbit, I didn't shoot Harry. | Если я подстрелил кролика, я не мог застрелить Гарри. |
| Really makes you miss old Harry Lee. | Я и правда скучаю по старому Гарри Ли. |
| Harry, this is my son-in-law, Noah. | Гарри, это мой зять, Ноа. |
| My father Harry taught me a few simple rules. | Мой отец Гарри научил меня нескольким простым правилам. |
| Harry, this is my friend Joyce. | Гарри, это моя подруга Джойс. |
| Neither would they have known that Harry Fletcher married again - a Miss Mary Cresswell. | Они никогда не узнали, что Гарри Флетчер снова женился на мисс Мэри Кресвел. |
| Harry Winston knew monsieur Bass was the original purchaser. | Гарри Уинстон знал, что господин Басс был первоначальным покупателем. |
| Harry would frown upon destroying evidence, but he never wanted me to get caught, either. | Гарри бы не одобрил уничтожение улик, но он никогда не хотел, чтоб меня поймали тоже. |
| So, Harry has feelings for you. | Так что ж это получается, у Гарри к тебе чувства? |
| Harry, what time is it there? | Гарри, который у тебя сейчас час? - Как скоро? |
| The song was written by the team of Mack Gordon and Harry Warren while traveling on the Southern Railway's Birmingham Special train. | Песня написана поэтом-песенником Маком Гордоном и композитором Гарри Уорреном, когда они ехали на поезде «Бирмингем Спэшел» (англ. Birmingham Special) по Южной железной дороге (англ. Southern Railway). |
| Peter Bakker, chief executive officer of TNT since 2001, stepped down at the end of May 2011 with Harry Koorstra becoming CEO of PostNL. | Петер Баккер (Peter Bakker), главный исполнительный директор TNT с 2001 года, сложил с себя свои обязанности в конце мая 2011 года, а на должность CEO новой компании PostNL заступил Гарри Коорстра (Harry Koorstra). |
| Well, you can speak Parseltongue, Harry. | Что ж, Гарри, ты можешь говорить на змеином. Почему? |
| Harry the King, Bedford and Exeter, | Король наш Гарри, Бедфорд, Эксетер, Граф Уорик, Толбот, |
| Harry, Harry, this is Christopher Madden. | Гарри, Гарри, это Кристофер Медден |
| But Sally also wants to know what Harry is saying to these three, and what they're saying to Harry. | Но Салли, также хочет знать что Гарри говорит другим трем, и что они говорят Гарри. |
| Tell Harry, I mean Mr Harry, I've been busy, I'm nearly there. | Скажи Гарри, то есть мистеру Гарри, я был занят, скоро отдам. |