| Hello, I'm Harry Korn, representing the school. | Здравствуйте. Меня зовут Хэрри Корн, и я представляю интересы школы. |
| Still isn't grounds for expelling her, Harry. | Но всё же не даёт оснований для её исключения, Хэрри. |
| Harry, I've decided to give my two weeks' notice. | Хэрри, я решила подать заявление об уходе. |
| Harry and Cassie get to do the big murder trials. | Важными делами об убийствах занимаются Хэрри и Кэсси. |
| We can do it for Simon and Harry, too. | Мы можем делать это для Саймона и Хэрри. |
| I will make you the highest paid extra in Hollywood, Harry. | Ты станешь самым высокооплачиваемым участником массовки в Голливуде, Хэрри. |
| Look, Harry, we got to work this out. | Послушай, Хэрри, мы должны найти решение. |
| Then Harry, he's the editor, decides who we'll lead with. | Наш редактор Хэрри решает, с чего начать. |
| The role of information in a sustainable property market; (Harry Bruhns, University College London). | Роль информации на устойчивом рынке недвижимости (Хэрри Брунс, Лондонский университетский колледж). |
| Harry, we have 180 lawyers at my firm. | Хэрри, в нашей фирме 180 адвокатов. |
| Some of these people are kind of attractive, Harry. | Некоторые из них выглядят довольно привлекательно, Хэрри. |
| It's just, he's giving me real law work to do, Harry. | Просто он разрешает мне заниматься настоящей юридической работой, Хэрри. |
| Well, then I suggest you get her to a doctor, Harry. | Тогда я советую вызвать ей доктора, Хэрри. |
| What's going on is Harry needs to talk to her client in private. | Происходит то, что Хэрри нужно поговорить со своей клиенткой наедине. |
| OLLIE: Harry, she's not helping. | Хэрри, от неё нет пользы. |
| "Benefits of air pollution control for biodiversity and ecosystem services" by Mr. Harry Harmens. | "Благотворное влияние деятельности по сокращению загрязнения воздуха на биологическое разнообразие и экосистемы" - г-н Хэрри Харменс. |
| I should never doubt you, Harry. | Мне не стоило в тебе сомневаться, Хэрри. |
| Some space, please, Harry. | Хэрри, разгони толпу, пожалуйста. |
| You took advantage of me, Harry. | Ты воспользовалась моим состоянием, Хэрри. |
| Harry, you do face some exposure here. | Хэрри, вас тут могут представить в неприглядном свете. |
| And when I complained to Harry about it, she basically just blew me off. | А когда я пожаловалась Хэрри, она просто наплевала на меня. |
| Harry, you're not serious. | Хэрри, вы же не серьёзно. |
| It's food, Harry, for which we are grateful to receive. | Это пища, Хэрри. Которую мы принимаем с благодарностью. |
| Harry, we should really be going. | Хэрри, нам действительно пора идти. |
| Harry, I was under oath. | Хэрри, я был под присягой. |