| Whatever harry taught you led you down the wrong path. | Чему бы тебя не учил Гарри... из-за этого ты пошел по кривой дорожке. |
| But I've built everything in my life On what harry said I was supposed to be. | Но я строил всю свою жизнь на том, каким должен был быть по представлениям Гарри. |
| It's all what harry told me i needed. | Все, что по словам Гарри мне было нужно. |
| Whoever did this would never pass harry's muster. | Кто бы это не сделал, он бы никогда не смог пройти проверку Гарри. |
| Then again, neither would harry. | Хотя и Гарри бы не прошел. |
| It's the crime scene where harry found me. | Они с того места преступления, где меня нашел Гарри. |
| Glad I'm at peace with harry's code again. | Я рад, что примирился с кодексом Гарри снова. |
| The name's harry lashley, a junior v.p. With the company. | Зовут Гарри Лешли, младший вице-президент компании. |
| Perhaps harry had found out, and he was trying to catch him. | Возможно Гарри узнал об этом, и пытался подловить его. |
| Baby face nelson, pretty boy floyd, harry pierpont. | Нельсон Детское Личико, Красавчик Флойд, Гарри Пирпойнт. |
| We need to tell the kids about your birth son sooner than later, harry. | Мы должны рассказать нашим детям о твоем сыне, и чем скорее, тем лучше, Гарри. |
| But, of course, it was really harry Who paved the road to my salvation. | И, конечно же, именно Гарри показал мне дорогу к спасению. |
| But there was something harry didn't teach me, | Но было и то, чему Гарри меня не научил. |
| Unlike harry, My new friend doesn't place much value in blending in. | В отличие от Гарри мой новый друг не считает, что нужно скрывать свою сущность. |
| Or because that's what harry would want? | или потому что этого хотел бы Гарри? |
| Tell me, harry. What's wrong? | Скажи мне Гарри, что стряслось? |
| No one can ever know, harry. | Откуда тебе было знать, Гарри? |
| but I remember harry's face when he came back from it. | Но я помню лицо Гарри, когда он вернулся оттуда. |
| But this is the flip side of his coin, harry. | Но это как раз то, на что посягнули, Гарри. |
| I mean, where would you be without harry? | Ну то есть, что бы с тобой было, если бы не Гарри? |
| I don't even know who harry is anymore. | Это не похоже на Гарри. Спасибо, Декс. |
| But harry suspected something, didn't he? | Но Гарри заподозрил что-то, не так ли? |
| All the things harry taught me, everything - | Все, о чем мне говорил Гарри учил меня, все - |
| How was the night on the town with harry crane? | Как прошла ночь с Гарри Крэйном? |
| The rest of it's fine, but harry crane's a partner? | Остальное нормально, но Гарри Крэйн в качестве партнёра? |