| I want my phone back, Harry. | Мне нужен мой телефон, Гарри. |
| The only thing Harry played was both of us. | Единственное, с чем Гарри играл - это мы. |
| Because my relationship gives me strength, Harry. | Потому что мои отношения дают мне силы, Гарри. |
| We need replacement agents for Harry and Tom. | Нам нужны агенты, чтобы заменить Гарри и Тома. |
| Harry Slow was seen in the area at the time, and that photograph proves the connection between them. | Гарри Слоу видели в том месте и в то время, а эта фотография доказывает связь между ними. |
| According to the internet, special effects genius Harry Claymore is some kind of recluse. | В интернете пишут, что гений спецэффектов Гарри Клэймор вроде как отшельник. |
| Let me tell you something about Harry Caul. | Я расскажу вам кое-что о Гарри Коле. |
| I tapped my first telephone when I was 12 years old, Harry. | Гарри, впервые я подслушал телефонный разговор в 12 лет. |
| That's the first time I heard about you, Harry. | Тогда я впервые услышал о тебе, Гарри. |
| Come on, Harry, show and tell. | Ну же, Гарри, расскажи нам. |
| See, I'm number two, Harry. | Гарри, я - номер два. |
| If we do not retrieve him, Harry Maybourne faces certain capture. | Если мы не вызволим его, Гарри Мэйборна скорее всего схватят. |
| Well, Lon, for the last three months, Harry was messing with me. | Знаешь, Лон, за последние три месяца, Гарри докапывался до меня. |
| He's last year's semi-finalist, from Luton, Mr Harry Bagot. | Он - прошлогодний полуфиналист, из Лютона, мистер Гарри Бэгот. |
| It's just been a long time... since anybody but Harry's touched me like that. | Просто уже долгое время... никто кроме Гарри так до меня не дотрагивался. |
| Harry, please, just let me handle this. | Гарри, дай я с ними разберусь. |
| We're not even sure which agency Harry works for. | Мы ведь даже не уверены, на какое агентство Гарри работает. |
| I take it Harry, sorry, David told you of my change of address. | Я так понимаю, Гарри Извини Дэвид сказал тебе, что у меня сменился адрес. |
| I thought Harry, sorry, David Potter mattered to you. | Я думал, что Гарри Извини Дэвид Поттер тебе не безразличен. |
| People like Harry have got life plans. | Типы вроде Гарри строят жизнь по графику. |
| Harry tried to warn him, but... an accident was inevitable. | Гарри пытался предупредить его, но... несчастный случай был неизбежен. |
| Daddy rejected one of Harry's business proposals. | Папа отклонил одно из деловых предложений Гарри. |
| Harry Fitzgerald wanted Gabriel Kane to sell the brewery, the land, and the family name. | Гарри Фитцжеральд хотел, чтобы Габриэль Кейн продал пивоварню, землю и фамильное имя. |
| Harry told Martin that Owen took something that didn't belong to him. | Гарри сказал Мартину, что Оуэн взял кое-что, ему не принадлежащее. |
| Then you faked Owen's suicide and left a note that would help to frame Harry, and prove your innocence. | Затем инсценировали самоубийство Оуэна и оставили записку, что помогло арестовать Гарри и доказать вашу невиновность. |