Stellar bio you got here, Harry. |
А у тебя выдающаяся биография, Гарри. |
It's just a scratch, Harry. |
Это всего лишь царапина, Гарри. |
And Harry nobody gets hurt, not now. |
И Гарри берегите людей, особенно сейчас. |
Harry Welsh, he married Kitty Grogan. |
Гарри Уэлш женился на Китти Гроган. |
Or I'm going to go all Dirty Harry on you. |
Или я сделаю что-нибудь в стиле Грязного Гарри с тобой. |
Fantastic, Father Harry Coyle there. |
Фантастика! Выступал отец Гарри Койл. |
Harry Gough called me and I flew right out. |
Гарри Гаф позвонил мне, я вылетел первым же рейсом. |
Harry wouldn't want her left alone. |
Гарри не захотел бы оставлять её одну. |
And I wanted my last day on the field to be against Harry. |
И я хотел выйти против Гарри в свой последний день на поле. |
He was full-forward, in line for the captaincy before Harry Harper moved across to Abbotsford. |
Он был первый в очереди на капитанство пока Гарри Харпер не переехал в Абботсфорт. |
I've just come to help Sidney with preparations for Harry's service this afternoon. |
Я приехала помочь Сидни с подготовкой к сегодняшней службе по Гарри. |
You suspect Vincent of harming Harry? |
Вы подозреваете, что Винс мог навредить Гарри? |
Harry was too wrapped up in his own problems to have any time for me. |
Гарри был слишком погружён в свои проблемы, чтобы уделять мне время. |
I couldn't have that come out that Harry had killed himself because he left West Melbourne. |
Я не мог позволить этому выйти наружу тому, что Гарри убил себя потому, что оставил Западный Мельбурн. |
Harry knew the game was up. |
Гарри знал, что дело не закончено. |
Harry Redpath could have killed his wife, caught a train to Melbourne, changed his name. |
Гарри Редпат мог убить жену, сесть в поезд до Мельбурна и сменить имя. |
Welcome to Twilight Melodies with Harry and Gwinny Redpath. |
Добро пожаловать в "Сумеречные мелодии" с Гарри и Гвинни Редпатами. |
If anyone has a right to know, it's Harry. |
Если у кого и есть право знать, это у Гарри. |
Now, fear makes people do terrible things, Harry. |
А страх заставляет людей делать ужасные вещи, Гарри. |
Nothing's pulling the carriage, Harry. |
Карету ничего не тянет, Гарри. |
There aren't any voices, Harry. |
Нет тут никаких голосов, Гарри. |
Harry, it isn't how you are alike. |
Гарри, дело не в вашем сходстве. |
Harry, I thought you were lactose intolerant. |
Гарри, я думал, у тебя непереносимость лактозы. |
Put up your big blind, Harry. |
Показывай свой большой блайнд, Гарри. |
So it's just like When Harry Met Sally. |
Это как "Когда Гарри встретил Салли", но я буду играть Мег Райан. |