| I love her deeply, Harry. | Я очень ее люблю, Гарри. Конечно. |
| I just want to make sure that Harry understands the way that I work. | Я просто хочу быть уверенной, что Гарри понимает как именно я работаю. |
| And I think what you were saying is right, Harry. | И я думала, о чем ты говорил, Гарри. |
| Harry, I got a camel... | Гарри, у меня там верблюд. |
| Harry, it took me 6 1/2 hours to figure that out. | Гарри, у меня ушло 6 с половиной часов на то, чтобы догадаться. |
| You know, Harry, the past eight months have really sucked for me, too. | Знаешь, Гарри, последние 8 месяцев тоже выжали меня как лимон. |
| Putting Harry away, these are issues that could haunt us forever. | Даже забудем о Гарри, эти проблемы будут нас преследовать всю жизнь. |
| Harry and Nancy O'Malley, Douglas and Barbara Colson... | СиДжей, это Гарри и Нэнси О'Малли, Дуглас и Барбара Коулсон |
| Harry and Vera are... okay. | Гарри и Вера... в порядке. |
| Harry's aunt and uncle, actually. | Дядя и тетя Гарри, вообще-то. |
| You were having an affair with Harry's wife, Cheryl. | У тебя был роман с женой Гарри, Шерил. |
| Harry was the best president in club history. | Гарри был лучшим президентом в истории клуба. |
| Harry and the man who killed him, Ian Holt. | Гарри и человек, который убил его, Иан Холт. |
| Richard Breeman, the current president of the Costa Mar Country Club had motive, means, and opportunity to kill Harry Beckett. | У Ричарда Бримана, нынешнего президента загородного клуба Коста Мар был мотив, средства и возможность, чтобы убить Гарри Беккета. |
| All of these men can confirm that Cheryl was not here when Harry was killed. | Все эти люди могут подтвердить, что Шерил не было здесь, когда Гарри был убит. |
| However, Richard never appeared on the Wall of Shame because Harry's head was smashed in with a 3-iron. | Однако Ричард так и не появился на стене позора, потому что голова Гарри была разбита клюшкой. |
| That same night, probably after Harry was murdered, Richard's card was reactivated. | В ту же ночь, вероятно, после того, как Гарри был убит, карту Ричарда снова активировали. |
| Step forward, Harry, Prince of Wales. | Подойди сюда, Гарри, принц Уэльский. |
| Harry, you should get out there, too. | Гарри, тебе тоже хватит сидеть дома. |
| Harry, we're here for Jess and Marie. | Гарри, мы пришли ради Джесса и Мэри. |
| Especially for me Well- you're not invincible, Harry. | Особенно, для меня Гарри, ты не непобедимый. |
| No... Harry this does not look good. | Дело плохо, Гарри, - это коралловая змея. |
| You were certainly very funny showing Harry how to palm a card. | Было так смешно, когда ты показывал Гарри фокус. |
| Tom, Steven, Harry, John. | Том, Стивен, Гарри, Джон. |
| All the more reason to make sure I never again stray from what Harry taught me. | Это еще одна причина, чтобы убедиться, что я никогда больше не отклонюсь от того, чему научил меня Гарри. |