I love her deeply, Harry. |
Я очень ее люблю, Гарри. Конечно. |
I just want to make sure that Harry understands the way that I work. |
Я просто хочу быть уверенной, что Гарри понимает как именно я работаю. |
And I think what you were saying is right, Harry. |
И я думала, о чем ты говорил, Гарри. |
Harry, I got a camel... |
Гарри, у меня там верблюд. |
Harry, it took me 6 1/2 hours to figure that out. |
Гарри, у меня ушло 6 с половиной часов на то, чтобы догадаться. |
You know, Harry, the past eight months have really sucked for me, too. |
Знаешь, Гарри, последние 8 месяцев тоже выжали меня как лимон. |
Putting Harry away, these are issues that could haunt us forever. |
Даже забудем о Гарри, эти проблемы будут нас преследовать всю жизнь. |
Harry and Nancy O'Malley, Douglas and Barbara Colson... |
СиДжей, это Гарри и Нэнси О'Малли, Дуглас и Барбара Коулсон |
Harry and Vera are... okay. |
Гарри и Вера... в порядке. |
Harry's aunt and uncle, actually. |
Дядя и тетя Гарри, вообще-то. |
You were having an affair with Harry's wife, Cheryl. |
У тебя был роман с женой Гарри, Шерил. |
Harry was the best president in club history. |
Гарри был лучшим президентом в истории клуба. |
Harry and the man who killed him, Ian Holt. |
Гарри и человек, который убил его, Иан Холт. |
Richard Breeman, the current president of the Costa Mar Country Club had motive, means, and opportunity to kill Harry Beckett. |
У Ричарда Бримана, нынешнего президента загородного клуба Коста Мар был мотив, средства и возможность, чтобы убить Гарри Беккета. |
All of these men can confirm that Cheryl was not here when Harry was killed. |
Все эти люди могут подтвердить, что Шерил не было здесь, когда Гарри был убит. |
However, Richard never appeared on the Wall of Shame because Harry's head was smashed in with a 3-iron. |
Однако Ричард так и не появился на стене позора, потому что голова Гарри была разбита клюшкой. |
That same night, probably after Harry was murdered, Richard's card was reactivated. |
В ту же ночь, вероятно, после того, как Гарри был убит, карту Ричарда снова активировали. |
Step forward, Harry, Prince of Wales. |
Подойди сюда, Гарри, принц Уэльский. |
Harry, you should get out there, too. |
Гарри, тебе тоже хватит сидеть дома. |
Harry, we're here for Jess and Marie. |
Гарри, мы пришли ради Джесса и Мэри. |
Especially for me Well- you're not invincible, Harry. |
Особенно, для меня Гарри, ты не непобедимый. |
No... Harry this does not look good. |
Дело плохо, Гарри, - это коралловая змея. |
You were certainly very funny showing Harry how to palm a card. |
Было так смешно, когда ты показывал Гарри фокус. |
Tom, Steven, Harry, John. |
Том, Стивен, Гарри, Джон. |
All the more reason to make sure I never again stray from what Harry taught me. |
Это еще одна причина, чтобы убедиться, что я никогда больше не отклонюсь от того, чему научил меня Гарри. |