Come on, Harry, we both know that everybody breaks in the end. |
Брось, Гарри, мы оба знаем, что всему приходит конец. |
Harry's in great danger, Ruth. |
Гарри в большой опасности, Руф. |
Hypothesis - whoever has Harry went after Ruth as well. |
Тот, кто похитил Гарри, хочет использовать Руф в качестве средства давления на него. |
Harry came across a clandestine operation there. |
Гарри провернул там одну секретную операцию. |
When Harry discovered it, he went straight to the top and it was quickly stopped. |
Когда Гарри узнал о ней, то вышел прямо на руководство, и они быстро все свернули. |
Harry was the only person other than the Americans who knew where it was. |
Гарри был единственным человеком, кроме американцев, кто знал, где он находится. |
He sided with Harry, in the end. |
В самом конце операции он встал на сторону Гарри. |
He knows Harry can give him its whereabouts. |
Ему известно, что Гарри знает о его местонахождении. |
Harry Pearce only has himself to blame for this predicament. |
Гарри Пирс сам виноват в том, что попал в такое положение. |
Calm down, Harry, no need to go all Shakespearean on us. |
Успокойся, Гарри, нет нужды разыгрывать перед нами шекспировские страсти. |
I'm sorry, Harry, I can't. |
Мне очень жаль, Гарри, но я не могу. |
We think McCall will lead us to Harry. |
Мы надеемся, что МакКолл приведет нас с Гарри. |
We're really close to Harry now. |
Сейчас мы занимаемся только освобождением Гарри. |
He's the only link we have to Harry and Ruth now. |
Сейчас он единственная ниточка, которая приведет нас к Гарри и Руф. |
Harry, I want to retire. |
Гарри, я хочу уйти в отставку. |
Harry, I've managed to break the encryption around Ashenden's CCTV. |
Гарри, мне удалось взломать код наружного наблюдения вокруг дома Ашдена. |
They're putting him on trial, Harry, with the whole world watching. |
Они устроили над ним суд, Гарри, перед всем миром. |
This guy's really important to us, Harry. |
Этот парень, действительно важен для нас, Гарри. |
Harry, I'm in Robinov's. |
Гарри, я в доме Робинова. |
When Harry saw what I truly was, he was repulsed. |
Когда Гарри понял, кто я, он содрогнулся от ужаса. |
But Harry did raise me to be paranoid. |
Но Гарри взрастил во мне здоровую паранойю. |
I'm going, Harry, this time for good. |
Я ухожу, Гарри, и больше не вернусь. |
Harry, I want you to do something. |
Гарри, я хочу, чтоб ты сделал кое-что. |
In the meantime, Harry's footing your hotel bill. |
Тем временем, Гарри оплачивает ваше проживание в отеле. |
I run a tight ship, Harry. |
У меня строгие порядки, Гарри. |