| And if Harry thinks you're snooping, it will ruin everything. | И если Гарри решит, что ты шпионишь, всё разрушится. |
| Harry Selfridge... more than anything. | Гарри Селфридж... больше всего на свете. |
| I hope I did the right thing, Harry, bringing this to you. | Надеюсь, я поступила правильно, что рассказала вам, Гарри. |
| Harry, you said last night that we had something special between us, there's a connection. | Гарри, прошлой ночью ты сказал, что между нами есть что-то особенное, какая-то связь. |
| Please, don't do this, Harry. | Прошу тебя, не делай этого, Гарри. |
| Harry Selfridge and his family will still have the majority. | У семьи Гарри Селфриджа всё равно будет контрольный пакет акций. |
| I have a business meeting with Harry later. | Позже у меня деловая встреча с Гарри. |
| Well, I need some time to get used to being Harry Selfridge's wife. | Мне нужно время, привыкнуть к мысли, что стану женой Гарри Селфриджа. |
| I have independent means now, Harry. | Теперь у меня есть средства, Гарри. |
| Harry told me your exciting news. | Гарри сообщил мне вашу потрясающую новость. |
| Harry, this is the babysitter. | Гарри, познакомься, это Джейк - он сидит с Майком. |
| So if they passed on a fake to Harry, they must've had another buyer for the real one. | Раз они передали подделку Гарри, у них должен был быть другой покупатель для оригинала. |
| Yes, because the McCrary brothers needed a fake to give to Harry Holmes, not the real one. | Да, потому что МакКрари нужна была подделка чтобы передать Гарри Холмсу её, а не настоящую картину. |
| What if Harry realises it was us? | Что если Гарри поймёт, что это были мы? |
| Did the deal with the German guy this afternoon, long before Harry found us. | Мы закрыли сделку с немцем этим утром, задолго до того, как Гарри нас нашёл. |
| This is none of your business, Harry. | Тебя это не касается, Гарри. |
| But neither Petre Sava nor Harry Holmes could afford to lose face. | Но ни Сава, ни Гарри не могли допустить потери репутации. |
| I want to be Harry Houdini and Thomas Edison all rolled into one. | Я хочу быть как Гарри Гуддини... и Томас Эдисон в одном флаконе. |
| Harry Salvo, the guy you paid to put that jar in Vincent's houseboat. | Гарри Сальво, парень, которому ты заплатил, чтобы он подложил ту банку в лодку Винсента. |
| Harry, you are not in this process. | Гарри, ты в этом не принимаешь участия. |
| So, Harry here is an expert in media. | Так, Гарри здесь, и он эксперт в вещании. |
| That's why he knew to give you the chocolate, Harry. | Поэтому он и знал, что тёбе нужно дать шоколад, Гарри. |
| Harry, reroute all available power to Deck 10. | Гарри, перенаправьте всю доступную мощность на палубу 10. |
| Harry, transfer all your sensor data about that shock wave to the Astrometrics Lab. | Гарри, перешлите все данные об ударной волне с ваших сенсоров в астрометрическую лабораторию. |
| In 1925, the great Harry Houdini performed at this very building. | В 1925 году великий Гарри Гудини выступал в этом самом здании. |