| Cheryl just said that you both know you didn't do it, and given that she's obsessed with you and hated her husband, I don't think you killed Harry. | Шерил сказала, что вы оба знаете, что ты этого не делал, и учитывая, что она была одержима тобой и ненавидела своего мужа, думаю, ты не убивал Гарри. |
| That's Cho Chang Ron: That's the girl Harry's totally been in love with since freshmen year | Это Джоу Чанг - та баба, в которую Гарри втрескался еще на первом курсе Но так с ней и не заговорил |
| Okay Harry, today's the day The day you fight the dragon. | Что ж, Гарри, вот и настал день Д День битвы с драконом |
| I have a love shield? Harry, it's time for you to learn all the things you should have known seven years ago | Гарри, настало время рассказать тебе то, что ты должен был узнать семь лет назад. |
| "Have you met my friend, Harry?" | "Знакомы ли вы с Гарри?" |
| What makes you think that Harry Public's going to plunk down two bob to see those bloody things? | Чего ты решил, что Гарри из народа просто так расстанется с двумя шиллингами, чтобы увидеть эту кровищу? |
| Okay, so we can go classic with "when Harry met Sally," we can watch "the notebook" for, like, the millionth time. | Так, можем выбрать классический "Когда Гарри встретил Салли", можем, уже, наверное, в миллионный раз посмотреть "Дневник памяти". |
| It's just as much of a chance it's Harry's, | Именно поэтому намного больше шансов, что это ребенок Гарри. |
| I just think it's important that you understand why you did what you did before you talk to Harry about it. | Я только считаю, важно, чтобы ты поняла, почему сделала то, что сделала, до того, как поговоришь с Гарри об этом. |
| What if you do a Harry, and your head explodes on the stand? | Что, если ты включишь "Гарри" и у тебя башню снесет? |
| I cheated on Harry, so he may or may not be the father, which means we may or may not be splitting up. | Я изменила Гарри. так что он может быть отцом, или нет, что означает, что мы возможно разойдемся. |
| Harry, I am honored beyond my ability to express myself. | Гарри, для меня это такая честь, у меня просто нет слов! |
| Just seeing Harry like that, even if it's fake, it's just, the idea of it. | Просто так, видеть Гарри мертвым, даже если это фальшивка, - это непостижимо. |
| Harry, don't you think it's time you cut your mother's apron strings? | Гарри, тебе не кажется, что пора вылезти из-под маминой юбки? |
| Can you explain to me why Harry's in pajamas on our couch, trying to get a cat to swallow a pill? | Ты можешь объяснить, почему Гарри в пижаме сидит на нашем диване и пытается запихать таблетку в кота? |
| I don't know what in the world makes you think that you have the right to tell me what to do any more, Harry. | Я не знаю, что даёт тебе повод думать, что у тебя есть ещё право говорить мне что делать, Гарри. |
| Rockhound had to take me into Taipei for Tampax... and then he had to show me how to use 'em, Harry. I ju- | Рокхаунду пришлось отвезти меня в Тайбей за Тампаксом... а потом показать мне, как ими пользоваться, Гарри. |
| No, no, no, you're not worried about, like, Harry and me... | Нет, нет, нет, ты же не переживаешь, что типа я и Гарри... |
| I know I promised you that I would not go after these people personally, but I also promised that I would keep Harry out of jail. | Я знаю, я обещал, что я не буду переходить на личности, но я также пообещал, что уберегу Гарри от тюрьмы. |
| When our special licence comes through, I'm getting married to Harry and we're going to America! | Как только нам дадут специальное разрешение, я выхожу замуж за Гарри, и мы едем в Америку! |
| You're a mess, Harry. | Выколоточный переулок Что с тобой, Гарри? |
| You mean if Harry and I drink that stuff, we'll turn into Crabbe and Goyle? | Хочешь сказать, если мы с Гарри выпьем это, то превратимся в Крабба и Гойла? Да... |
| Course, if you have grandma Charlotte's watch or aunt Lauren's locket, or a rented Harry Winston necklace, well, who knows how much those are worth? | Поэтому, если у тебя есть часики бабушки Шарлотты, или медальон дядюшки Лорена, или взятое напрокат колье Гарри Уинстона, кто знает, сколько всё это стоит? |
| Do you think it's at all possible Qasim might have got to Harry somehow? | Как ты думаешь, возможно ли чтобы Касим мог начать сотрудничать с Гарри? |
| I loved your father as I have loved you, Harry. | Я любил вашего отца также, как люблю Вас, Гарри! |