So where are you, Harry? |
Ну и где же ты, Гарри? |
These the guys you saw, was one of them Harry Milgrim? |
Эти парни, которых ты видел, одним из них был Гарри Милгрим? |
Banish not him thy Harry's company. |
Не разлучайте его, не разлучайте его с вашим Гарри. |
I never went on a shuttle mission with Harry Kim and certainly not with her. |
Я никогда не вылетал на миссию на шаттле с Гарри Кимом, а с ней - тем более. |
Please. Does he realize you're still married to Harry? |
Разве он не понимает, что ты до сих пор замужем за Гарри? |
After pressure from the public and Congress, President Harry S. Truman agreed to let private organizations provide relief for those starving due to the war. |
Вторая мировая война закончилась в августе того же года, и после давления со стороны общественности, Сената и Конгресса, президент Гарри Трумэн согласился дать частным организациям возможность обеспечить голодающих из-за войны. |
Henricus (Harry) van Bommel (born 24 June 1962 in Helmond) is a Dutch politician, anti-globalisation activist, and former educator. |
Хенрикус (Гарри) Ван Боммел (нидерл. Henricus (Harry) van Bommel, родился 24 июня 1962 года в Хелмонд) - голландский политик, антиглобалист и бывший педагог. |
Harry could you see why they aren't answering the bell? |
Гарри Ты не мог бы узнать, почему они не отвечают на звонок. |
New racer characters introduced included Von Dutch, the Alcoholic, Happy the Clown, Steppenwolf, Rick Rhesus, and Harry Carrie. |
Новыми персонажами стали Голландец (Von Dutch), Алкоголик (The Alcoholic), Счастливый Клоун (Happy the Clown), Степной волк (Steppenwolf), Рик Ризас (Rick Rhesus) и Гарри Кэрри (Harry Carrie). |
Well, Just Harry, did you ever make anything happen? |
И что, просто Гарри, ты никогда ничёго такого не устраивал? |
You realize that I'm still with Harry, right? |
Ты понимаешь, что я все ещё с Гарри, да? |
Can you come watch Harry while I look for another job? |
Ты можешь прийти и посидеть с Гарри, пока я буду искать другую работу? |
Ron and Arthur, and Geoff and Bernard and Harry. |
Роном и Артуром, и Джефф, и Бернард, и Гарри. |
No one does opposite day anymore, Harry, what are we? |
Никто уже не говорит "День Наоборот", Гарри, кто мы по твоему? |
And what did Celia mean, the things Harry never shared with her? |
И что Селия имела ввиду, под вещами, которыми Гарри никогда не делился с ней? |
It's good to have you back, Harry. |
Гарри, как хорошо, что ты опять в строю! |
I saw what I saw, Harry. |
Я видел то, что я видел, Гарри. |
whenl comehere to Harry's grave, I really miss him. |
Когда я прихожу сюда, к могиле Гарри, я на самом деле скучаю по нему. |
Well, Just Harry, did you ever make anything happen? |
Тогда, "Просто Гарри", скажи-ка, с тобой никогда не происходило чего-то странного? |
Just as Harry feels that he is in the clear, his phone rings and Tom Waaler informs him that he had kidnapped Oleg, the son of Harry's girlfriend Rakel, to convince Harry to meet him and trade Oleg for Sivertsen. |
Как только Харри понимает, что все кончено, его телефон звонит, и Том Волер сообщает ему, что он похитил Олега, сына подруги Харри Ракель, чтобы убедить Гарри встретиться его и обменять Олега на Сивертсена. |
They werelike you, harry. |
Они были такими же, как ты, Гарри. |
Whatever harry did and why, |
Независимо от того, что и почему сделал Гарри, |
Not harry crane as partner. |
Чего тебе? - Только не Гарри Крэйна. |
Go back, harry. |
Нил! - Возвращайся, Гарри. |
Faulty warrant, harry. |
Из-за неправильно оформленного ордера, Гарри. |