Of course, I don't blame you, Harry, dear. |
Конечно, тебя я не виню, Гарри. |
Come on, Harry, time for a spot of breakfast. |
Пойдём, Гарри, немного позавтракаешь. |
All he needs, Harry, is a little nudge. |
Его нужно лишь слегка подтолкнуть, Гарри. |
Looks like it's time to call Harry. |
Похоже, самое время звонить Гарри. |
Let's get Harry someplace and clean him up. |
Давайте отнесём Гарри куда-нибудь и почистим. |
Within a minute... Harry's lost his rag. |
Через минуту Гарри вышел из себя. |
Harry, there is a time for every decision, predetermined many years ago. |
Гарри, принятие каждого решения предопределяется за многие годы. |
No, you're a survivor, Harry. |
Нет, Гарри, ты боец. |
Looks like she can keep Harry on his toes. |
Она будет держать Гарри в узде. |
But if you don't believe me, call on Harry Winston. |
Но если ты не веришь мне, позвони Гарри Уинстону. |
Tyrone is going to score in the morning, Harry. |
Тайрон срубит утром бабла, Гарри. |
Getting the money is not the problem, Harry. |
Получить деньги не проблема, Гарри. |
You were looking to get your haircut Harry's the barber. |
Вы искали где можно подстричься, Гарри - парикмахер. |
George, Harry, come down to dinner this minute. |
Джордж, Гарри, спускайтесь сейчас же. |
Pop, I think I'll get dressed and go over to Harry's party. |
Папа, пойду оденусь и отправлюсь на выпускной к Гарри. |
Harry, you're the guy I want to see. |
Гарри, ты-то мне и нужен. |
He wants to get Harry started in the research business. |
Он хочет, чтобы Гарри занялся исследовательской работой. |
I see you're looking after Harry's props. |
Вижу, вы присматриваете за вещами Гарри. |
Una's death may be linked to my ongoing investigation into old Harry's drowning. |
Смерть Уны может быть связана с моим нынешним расследованием об утоплении Гарри. |
And Harry's going to get the push at the very least for attempting to pervert the course of justice. |
И Гарри собираются уволить, как минимум, за попытку исказить ход правосудия. |
Harry and I were thinking of buying the place. |
Мы с Гарри думали купить это место. |
The code of Harry, my foster father, is satisfied. |
Кодекс Гарри, моего приемного отца, соблюден. |
Well, you can start by writing a check to Harry kirst. |
Можете начать с выписывания чека Гарри Кёрсту. |
Harry, I'm not the only one looking into this. |
Гарри, я не единственный, кто этим интересуется. |
I've got the transcript of the Harry Barnett case. |
Я достал расшифровку стенограммы дела Гарри Барнетта. |