He stated that Harry Winston kept invoices for a period of 10 years and therefore he could not provide any information as to the Valuation Items as they were stated to have been purchased in the early 1980s. |
Он указал, что фирма "Гарри Уинстон" хранит счета-фактуры за десятилетний период и что в этой связи он не в состоянии представить какую-либо информацию о предметах оценки, поскольку, как утверждается, они были приобретены в начале 80-х годов. |
The JCI President and Secretary-General also attended a special UNICEF summit honouring UNICEF's Ambassador Harry Belafonte and the Anglican Archbishop of Cape Town, the Most Reverend Desmond M. Tutu. |
Президент и генеральный секретарь МПМ приняли также участие в специальном саммите ЮНИСЕФ в честь посла ЮНИСЕФ Гарри Белафонте и англиканского архиепископа Кейптауна Дезмонда М. Туту. |
All the bombs (six constructed and one under construction) were dismantled and South Africa acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons when South African Ambassador to the United States Harry Schwarz signed the treaty in 1991. |
Все бомбы (шесть собранных и одна на стадии сборки) были разобраны и утилизированы, а ЮАР присоединилась к Договору о нераспространении ядерного оружия, который подписал посол ЮАР в США Гарри Шварц. |
Harry Pusey, BOAC's operations officer in Lisbon between 1943 and 1944 described the area as "like Casablanca, but twentyfold." |
Гарри Пьюзи, операционный офицер ВОАС в Лиссабоне в 1943 и 1944 годах, описал этот район «как Касабланка, но в двадцать раз опаснее». |
It was in 1908, when two of Sheffield's principal steelmaking companies innovatively agreed to jointly finance a common research laboratory (Brown Firth Laboratories) that Harry Brearley was asked to lead the project. |
В 1908 году, когда две из основных сталелитейных компаний Шеффилда договорились о совместном финансировании общей исследовательской лаборатории (лаборатории Брауна Ферта), Гарри Брирли предложили возглавить проект. |
Born in the border town of St. Stephen, New Brunswick, Canada, Harry McClaskey was the son of a candy and tobacco store owner, A. A. McClaskey. |
Стефан провинции Нью-Брансуик в Канаде, Гарри McClaskey был сыном владельца магазина табаных и кондитерских изделий, А. А. McClaskey. |
This brought together two of the four surviving Georgian auction houses in London, Bonhams having been founded in 1793, and Phillips in 1796 by Harry Phillips, formerly a senior clerk to James Christie. |
Это объединило два из четырех оставшихся действующих аукционных домов георгианской эпохи в Лондоне, основанных в 1793 году, а также аукционного дома Филлипса в 1796 году Гарри Филлипса, бывшего старшего клерка Джеймса Кристи. |
Ruby's brother Earl denied allegations that Jack was involved in racketeering Chicago nightclubs, and author Gerald Posner suggested that witnesses may have confused Ruby with Harry Rubenstein, a convicted Chicago felon. |
Брат Руби, Эрл опроверг утверждения, что Джек был связан с рэкетом ночных клубов Чикаго и писатель Джеральд Познер предположил, что Руби, возможно, спутали с осуждённым в Чикаго уголовником Гарри Рубинштейном. |
In 1985, Harry B. Whittington and Derek E. G. Briggs described the first full-body specimens of Peytoia nathorsti along with the first full-body specimen of Anomalocaris canadensis. |
В 1985 году Гарри Уитингтон (англ. Harry Whittington) и Дерек Бриггс (англ. Derek Briggs) описали первые полные образцы Peytoia nathorsti вместе с полным образцом Anomalocaris canadensis. |
The 3rd Viscount is succeeded in the barony of Churchill (created in 1815) by his second cousin once removed, Richard Harry Ramsay Spencer, born 11 Oct, 1926, who becomes the 6th Baron Churchill. |
Третьему виконту наследовал в баронстве Черчилль (созданное в 1815 году) его троюродный брат, когда оно угасло, Ричард Гарри Рамсей Спенсер, который родился 11 октября 1926 года, который становится шестым бароном Черчиллем.». |
Ha'penny won the 2008 Prometheus Award (jointly with Harry Turtledove's novel The Gladiator) and has been nominated for the Lambda Literary Award. |
«Ha'penny» получил в 2008 году премию «Прометей» (совместно с романом Гарри Тертлдава «Гладиатор») и был номинирован на премию «Лямбда». |
IonQ was co-founded by Christopher Monroe and Jungsang Kim, professors at The University of Maryland. and Duke University in 2015, with the help of Harry Weller, a partner at venture firm New Enterprise Associates. |
Соучредителями IonQ стали Кристофер Монро и Чунгсанг Ким, профессора Университета Мэриленда и Университет Дьюка, в 2015 году с помощью Гарри Веллера, партнёра венчурной фирмы New Enterprise Associates. |
He shared the prize for a male role in 1996 Cannes Film Festival for his performance as Georges in the movie The Eighth Day, with Daniel Auteuil, who played Harry. |
В 1996 году разделил приз за лучшую мужскую роль на Каннском кинофестивале в 1996 году, за роль Жоржа в фильме «День восьмой», с Даниэлем Отёйем, который сыграл Гарри. |
It was written by Pink, Nate "Danja" Hills, Kara DioGuardi and Marcella Araica, and produced by Danja, Kanal and Jimmy Harry. |
Она была написана Pink, Nate «Danja» Hills, Карой ДиоГарди и Марселлой Арэйка, и спродюсирована Danja, Kanal и Джимми Гарри. |
When Harry Dean Stanton auditioned for Brett, he told Ridley Scott he was not a fan of science-fiction or horror films; Scott replied that he was not either, but expected Alien to do well. |
Когда Гарри Дин Стэнтон сначала прошёл прослушивание на роль Бретта, то он предупредил Ридли Скотта, что не является поклонником научной фантастики или фильмов ужасов, и согласился сниматься, потому что сам Скотт сказал ему, что он тоже не фанат этих жанров. |
Two of Harry Ell's rest houses, the Sign of the Takahe and the Sign of the Kiwi, are located in Cashmere. |
В Кашмире расположены две гостиницы для путешественников Гарри Элла, Sign of the Takahe и Sign of the Kiwi. |
For many years he was a Council Member of the British Science Fiction Association and, with Harry Harrison and Anne McCaffrey, a Patron of the Irish Science Fiction Association. |
В течение многих лет он был членом совета Британской ассоциации научной фантастики, а также покровителем Ассоциации фантастической ирландский науки, вместе с Гарри Гаррисоном и Энн Маккефри. |
Lily reveals that it is a ruse to coerce Harry into taking on the American Son armor, whom Norman had plotted would die in a tragedy to increase sympathy for Norman and the Dark Avengers. |
Лили показывает, что это уловка, чтобы заставить Гарри взять американскую броню сына, которую Норман замыслил, умрет в трагедии, чтобы увеличить симпатию к Норману и темным Мстителям. |
The Harry Frank Guggenheim Foundation sponsored him as director of a large Genocide study project, which culminated with the publication of articles, mainly in the Holocaust and Genocide studies magazines. |
Фонд Гарри Франка Гуггенхайма (англ.) спонсировал его, как руководителя крупного проекта по изучению геноцида, который завершился публикацией серии статей в журналах посвященных изучению Холокоста и геноцида. |
As part of the All-New, All-Different Marvel branding, Harry Osborn and his young son Stanley finally came out of hiding, following his father's, the Goblin King, defeat. |
В рамках все новые, все разные Марвел брендинг, Гарри Осборн и его маленький сын Стенли, наконец, вышел из укрытия, после победы над его отцом, Королём Гоблинов. |
The United States Senate Committee on Foreign Relations convened a hearing in 1995 on the trade in human body parts in China; receiving evidence from various sources including statements from Amnesty International, the BBC, and Chinese government documents produced by human rights activist Harry Wu. |
Комитет Сената США по международным отношениям провёл слушания в 1995 году по торговле человеческими органами в Китае, получив данные из различных источников, в том числе заявления от Amnesty International, ВВС, из китайских правительственных документов, подготовленных активистом по правам человека Гарри Ву. |
Partly recorded at Harry J's in Jamaica, the album was reviewed favourably and was described as having the "slick appeal of a US R&B princess." |
Альбом, частично записанный на Ямайке у Гарри Джея (англ.)русск., был принят благосклонно и описан как содержащий «лёгкое очарование американской принцессы R&B». |
The Harry S. Truman Little White House in Key West, Florida was the winter White House for President Truman for 175 days during 11 visits. |
Малый Белый Дом Гарри Трумэна (англ. Наггу S Truman Little White House) в Ки-Уэст, штат Флорида - зимний Белый дом президента Гарри Трумэна, куда он нанес 11 визитов и суммарно провел там 175 дней. |
He married Australian actress Janet Ramsey Johnson, the daughter of Peter Johnson, and had a two daughters and a son, John Birkin, who directed many notable British television comedies including Mr Bean, French and Saunders, and Harry Enfield. |
Он женится на австралийской актрисе Джанет Рэмси Джонсон, дочери Питера Джонсона, от которой имеет двух дочерей и сына, Джона Биркина, постановщика многих известных британских телевизионных комедий в том числе «Мистера Бина», «Френча и Саундерса», и «Гарри Энфилда». |
In 1952, in San Francisco, Jess, with Duncan and painter Harry Jacobus, opened the King Ubu Gallery, which became an important venue for alternative art and which remained so when, in 1954, poet Jack Spicer reopened the space as the Six Gallery. |
В 1952 году в Сан-Франциско Коллинз с Дунканом и живописцем Гарри Якобусом (Harry Jacobus) открыли галерею King Ubu, которая стала важным пространством альтернативного искусства и осталось таковым, когда поэт Джек Спайсер открыл галерею под новым названием - Six Gallery. |