| Anne knows things can't proceed with young Harry Percy. | Анна знает, что у нее нет будущего с молодым Генри Перси. |
| You shouldn't believe every word Harry says. | Не стоит доверять каждому слову Генри. |
| I think Harry's just lost a wager. | Генри только что потерял пару ставок. |
| I was about to take Harry for lunch at Scott's. | Я собирался пригласить Генри пообедать в "Скотт". |
| I'm of a mind to take a trip, Harry. | Я собираюсь в путешествие, Генри. |
| She wanted to know how much of Harry's money she could access. | Она хотела знать, сколько денег Генри она может потратить. |
| He was a good street fighter, defending his older brother Harry, a medical student, when necessary. | Слыл хорошим уличным бойцом, при необходимости защищал своего старшего брата Генри, студента-медика. |
| (Scream) He's part of me, Harry. | Он - часть меня, Генри. |
| This has nothing to do with Harry. | Это не имеет никакого отношения к Генри. |
| I am the flame, Harry. | Я и есть пламя, Генри. |
| I've missed you, Harry. | Я скучал по тебе, Генри. |
| Harry, you're my oldest friend... | Генри, ты мой старейший друг... |
| You Know How I Love My Harry Dean Stanton. | И ты знаешь, как мне нравится Генри Дин Стэнтон. |
| Two periods, three fights and a beer commercial that made Harry cry. | Два периода, три драки и рекламу пива, от которой Генри разрыдался. |
| Harry and I argued about more than just his medication that night. | В ту ночь мы с Генри спорили не только о лекарствах. |
| Harry had an inheritance he was looking to invest, so... | Генри получил наследство и искал, куда бы его вложить, поэтому... |
| His brothers are Tony and Harry James. | Его братья - Тони и Генри Джеймс. |
| Don't get any ideas about going by Harry again. | Не строй каких-то планов, чтобы тебя снова звали Генри. |
| 'Now I hear she danced at the court masque with young Harry Percy. | Но, как я слышал, она танцевала на маскараде во дворце с молодым Генри Перси. |
| Sorry, darling, have you seen Harry? | Дорогая, ты не видела Генри? |
| Would you really kill me, Harry? | Ты меня действительно убьешь, Генри? |
| After years in hiding, Darnell was excited to surface again using his real name - Harry Monroe. | После того, как Дарнелл скрывался много лет, теперь он возбужденно бродил в Интернете под своим настоящим именем - Генри Монро. |
| It's nice to finally get on the Internet again as Harry, but, man, have I got a lot of e-mails to return. | Приятно наконец-то вернуться в Интернет под именем Генри, но, понимаешь, у меня очень много эл. писем к возврату. |
| Dearest Harry, you taught me that life must burn with a hard flame. | Дорогой Генри, ты учил меня, что жизнь должна сгорать в пламени |
| He's Harry's lawyer, and, yes, he's a dear friend. | Это адвокат Генри, и да, он мой хорший друг. |