| What if Harry Doyle and Leigh Davis are AIC? | Что если Гарри Дойл и Ли Дэвис в УРЦ? |
| Are you trying to set us up, Harry? | Ты пытаешься нас подставить, Гарри? |
| When you say Harry, I go: | Когда я слышу имя Гарри, я... |
| Why won't you see Harry? | Почему ты не хочешь видеть Гарри? |
| People like me and Harry, we don't get the partners of our dreams. | Таким людям, как я и Гарри, не достаются люди из нашей мечты. |
| It was year three at Hogwarts, and Harry was worried it would never get any easier. | Шёл его третий год в Хогвартсе, и Гарри начал беспокоиться, что легче никогда не станет. |
| It is, as Harry Truman once said, | Она является, как сказал однажды Гарри Трумэн: |
| How many Harry Potters are there in your party? | Сколько Гарри Поттеров в вашей партии? |
| Are you sure about this, Harry? | Вы уверены насчёт этого, Гарри? |
| Why did you hide them, Harry? | Зачем ты спрятал их, Гарри? |
| What about you, Harry Doyle? | Что насчет тебя, Гарри Дойл? |
| "Danger for Nonnie and Harry." | "Опасно для Нонни и Гарри". |
| Harry. I need to tell you something, I need it to stay between us. | Гарри, я должен сказать тебе кое-что, и это должно остаться между нами. |
| Harry's a regular, friend of the owners. | Гарри - постоянный посетитель, друг хозяев |
| And now it's over, forever, Because I am so done with being controlled By my broken heart and prince Harry. | И теперь это кончилось навсегда, потому что я устала от контроля моего сердца и принца Гарри. |
| Harry, I vibed him in the center of a storm. | Гарри, я навайбил будто он стоит посреди шторма. |
| Harry does his best Frankenstein, you hold my hand, and I vibe you there. | Гарри изобразит Франкенштейна, ты возьмёшь меня за руку, я проведу тебя туда в видении. |
| Harry, have you seen Leo? | Гарри, ты не видел Лео? |
| Do we have a choice, Harry? | У нас есть выбор, Гарри? |
| OK, Oliver, Jack, Harry, Alfie, Joshua... | Итак, Оливер, Джек, Гарри, Элфи, Джошуа... |
| Still, it doesn't exactly add up to Harry's come off the chain and become an avenging angel. | И всё же это не означает, что Гарри сорвался с цепи и стал ангелом мщения. |
| MI6 has done nothing but tell us Harry Doyle is an officer in their ranks. | МИ6 ничего не сделало кроме того, что сказало нам о Гарри Дойле в их рядах. |
| Dump her, ditch the junk and seal the deal with Harry Stout or else it's goodnight, Vienna, for us. | Кинул ее, угробил в наркоте, и заключил сделку с Гарри Стаутом или же это спокойной ночи, Вена, для нас. |
| Eight months from now, they probably won't be running as many ads with Harry's face all over it. | Через восемь месяцев, вряд ли они будут крутить очень много рекламы с Гарри. |
| How's it going as Harry's publicist? | Как дела в роли агента Гарри? |