| Please take care of my friend and partner, Harry. | Прошу Тебя, позаботься о моем друге и партнере Гарри. |
| Harry Truman had to decide whether to drop an atomic bomb. | Гарри Трумэн должен был решить, следует ли сбрасывать атомную бомбу. |
| That'd be Shirley, Harry's wife. | Наверное, это Ширли, жена Гарри. |
| I got Harry's medical records and dental X-rays here. | Я получил медицинскую карту Гарри и рентген его зубов. |
| The restaurant was closed, due to a hepatitis outbreak, a month after Harry disappeared. | Ресторан был закрыт из-за подозрения на источник заражения гепатитом через месяц после исчезновения Гарри. |
| 'Cause... before Harry came to town, I was... | Потому что... до того, как Гарри приехал в город, я была... |
| See, I think Shirley really believed Harry ran out on her. | Я думаю, Ширли действительно верила, что Гарри её бросил. |
| Harry, I'd like you to meet an old friend and colleague of mine Horace Slughorn. | Гарри, позволь тебе представить: мой старинный друг и коллега Гораций Слизнорт. |
| I fear I may have stolen a wondrous night from you, Harry. | Боюсь, я украл у тебя чудесную ночь, Гарри. |
| Harry, you got my message. | А, Гарри, ты получил мое послание? |
| But I'm afraid I must disappoint you, Harry. | Но, боюсь, придется вас разочаровать, Гарри. |
| People are disappearing, Harry, daily. | Люди пропадают, Гарри, каждый день. |
| Once again, I must ask too much of you, Harry. | И вот опять я должен просить твоей помощи, Гарри. |
| Harry, do as I say. | Гарри, делай, что велено. |
| "Harry Watson," clearly a family member who's given you his old phone. | Гарри Уотсон. Явно кто-то из родни, кто отдал тебе свой старый телефон. |
| Harry and me don't get on, never have. | Мы не ладим с Гарри и никогда не ладили. |
| I'll channel Harry 'Sorry' David. | Я изображу Гарри "Извини" Дэвида. |
| You can't keep letting him in, Harry. | Нельзя пускать его в свою голову, Гарри. |
| Maybe we should just stay here, Harry. | Возможно, нам лучше остаться здесь, Гарри. |
| But you can't keep making excuses for him, Harry. | Но ты не можешь продолжать придумывать ему опрадания, Гарри. |
| Let me take over for you, Harry. | Дай, лучше я это сделаю, Гарри. |
| Harry, you never prepared me for this one. | Гарри, ты никогда не готовил меня к такому. |
| Harry walked in on what he created... | Гарри увидел то, что создал... |
| Harry gazed into the eyes of his creation and saw evil, Pure and simple. | Гарри посмотрел в глаза своего творения и увидел зло, простое и чистое. |
| Harry taught me that the key to survival was staying one step ahead. | Гарри учил меня, что ключ к выживанию это быть на шаг впереди. |