You understand me, harry? |
Ты понял меня, Гарри? |
No, you're not, harry. |
Это не так, Гарри. |
Smooth demonstration, harry. |
Прекрасное выступление, Гарри. |
No no no, harry. |
Нет нет нет, Гарри. |
He told harry to fire me. |
Он сказал Гарри уволить меня. |
As long as harry drives. |
Пока за рулём Гарри. |
Still no word from harry? |
Всё ещё ничего не слышно от Гарри? |
Why in the hell did doakes have to bring up harry? |
Какого черта Доакс упомянул Гарри? |
What'd you say about harry? |
Что ты сказал о Гарри? |
This isn't harry's life. |
Это не жизнь Гарри. |
This is detective harry Morgan. |
Говорит детектив Гарри Морган. |
I'm not Harry, I'm Richard. |
Я не Гарри, он Гарри. |
It was when he met Monsieur Harry Lee, when he first entered the house. |
Встреча с месье Гарри Ли, когда месье Гарри Ли впервые вошел в дом. |
So if the one Harry had was a fake, where's the real one? |
Но если у Гарри была фальшивка, где тогда настоящая? |
Harry, don't listen to a word he says, all right? |
Гарри, не слушай его, ладно? |
Big deal for you, too, Harry, you know? |
Для тебя тоже, Гарри, понимаешь? |
Harry, don't you think you should try and figure out what the first task is going to be? |
Гарри, а ты не думаешь побеспокоиться о первом испытании? |
Doesn't matter if it's Mr Harry or Mr George, ...or Superintendent Sugden, even. |
Все равно - мистера Гарри ли, мистера Джорджа. |
Do you want to go with me later when I drop this stuff off at Harry's? |
Хочешь пойти со мной отнести это к Гарри? |
Never gave up the fight Harry stood up for what is right |
Гарри никогда не пасовал Гарри всегда сражался за правое дело |
She was with the King for much of the summer - and when he wasn't with her, he would write her love letters and sent them by the hand of Harry Norris. |
Она была с королем большую часть лета, а когда он уезжал, то писал ей любовные письма и посылал их через Гарри Норриса. |
Not being a bad boy again, are you, Harry? |
Неужели снова решил побаловаться, Гарри? |
You're not a Harry, you're a Harriet! |
Ты не Гарри, ты Гарриета! |
I mean, if... if we really wanted to give this a shot, we'd have to tell Joss, we'd have to tell Harry. |
Если мы правда хотим попробовать, мы должны рассказать Джосс, мы должны рассказать Гарри. |
That wasn't it, Harry. It's just that |
Дело не в этом, Гарри. |