Harry must come with Xhabbo and Nonnie. | Гарри должен пойти с Кхаббу и Нонни. |
Harry initially declines, but accepts his father's offer after learning that Lily Hollister is pregnant. | Гарри сначала отказывается, но принимает предложение своего отца, узнав, что Лили Холлистер беременна. |
Harry, say something in Parseltongue. | Гарри, скажи что-нибудь на Парсёлтангё. |
People are disappearing, Harry, daily. | Люди пропадают, Гарри, каждый день. |
Have you heard of Harry Lonsdale? | Ты когда-нибудь слышал о Гарри Лонсдейле? |
Harry, you of all people should understand. | Харри, из всех людей ты то должен меня понять. |
So you're thinking this headline and Harry being taken are tied together. | Ты думаешь, этот заголовок и похищение Харри как-то связаны. |
You don't have to go, that's what Harry was getting at too. | "Тебе не обязательно уходить." Харри тоже об этом намекал. |
Harry, Fred is back. | Харри, Фред вернулся. |
That ape Tom Harry! | Эта горилла Том Харри! |
And if anybody can beat the presumption against organ sales, it's Harry. | И если кто-нибудь и может победить отвращение к продаже органов, то это только Хэрри. |
I saw him torture her in that court corridor, Harry. | Хэрри, я видела, как он издевался над ней в коридоре суда. |
Harry, we need administrative help, especially in accounting, | Хэрри, нам нужна помощь в управлении, особенно, в бухгалтерии. |
Harry, listen, something's happened. | Хэрри, есть разговор. |
Come on, Harry. | Да ладно, Хэрри. |
No, no, no, Harry, come on. | Нет, нет, нет, Гэрри, стой. |
I've had it, harry! | С меня хватит, Гэрри. |
It was Harry Chapin. | Это был Гэрри Чапин. |
The millionth Model 1894 was given to President Calvin Coolidge in 1927, the 11/2 millionth rifle to President Harry S. Truman on May 8, 1948 and the two millionth unit was given to President Dwight D. Eisenhower in 1953. | Миллионный по счёту Winchester Model 1894 был подарен президенту США Джону Калвину Кулиджу в 1927 году, полуторамиллионный по счёту - президенту США Гэрри Труману 8 мая 1948 года, двухмиллионный по счёту - президенту Дуайту Дэвиду Эйзенхаузеру в 1953 году. |
Marshall Harry, an ANPP chieftain and General Buhari's point man in the volatile Niger delta region, was murdered on March 5 | Маршал Гэрри - один из лидеров Партии всего народа Нигерии и уполномоченный представитель генерала Бухари в нестабильном районе дельты Нигера - был убит 5-го марта. Несколько дней спустя на востоке был убит кандидат от Партии всего народа Нигерии в сенат страны. |
I was beginning to think harry wasn't our man. | Я начал думать, что Гари не наш парень. |
Harry marsh isn't going anywhere. | Гари Марш не никуда не выйдет. |
Doctor, I am Harry Lime's private physician, | Доктор, я частный врач Гари Лаймса |
Harry tells me you've been quiet as a church mouse - since you got home. | Гари сказал мне, что ты стал тише церковной мыши с тех пор, как вернулся домой. |
Lon, that's exactly what Harry wanted you to think. | Лон, этого Гари и добивался, чтобы Вы думали |
Diamonds... you and me, Harry. | Ѕриллианты... ы и я, арри. |
Harry can handle that. | арри может справитьс€ с этим. |
What is the truth, Harry? | чем правда, арри? |
Harry, please come back. | арри, пожалуйста, вернись. |
Harry Truman said, there has for years when everyone was trying to discard a problem, it failed on his desk. | ак говорил арри руман, много лет тому назад. аждый сам несет за себ€ ответственность, он потерпел неудачу. |
Harry turned up, out of the blue, so I said I'd show him the island. | Герри появился, когда мне было грустно и я сказала, что покажу ему остров. |
I'm Bright, Harry Bright. | А я Брайт, Герри Брайт. |
Harry, what are you doing here? | Герри, что ты тут делаешь? |
And now you're working in a bank A family man, a football fan And your name is Harry | А сейчас ты работаешь в банке семьянин, футбольный болельщик и твоё имя Герри |
Sam, Bill or Harry? | Сем, Билл или Герри? |
Harry Juhani "Hjallis" Harkimo (born 2 November 1953 in Helsinki, Finland) is a Finnish businessman, sportsperson, a member of the Finnish Parliament (Eduskunta) and a YouTuber. | Наггу Juhani «Hjallis» Harkimo; род. 2 ноября 1953, Хельсинки, Финляндия) - финский бизнесмен, депутат Парламента Финляндии от Коалиционной партии (с 2015 года). |
That's unkind, Harry! | Это несправедливо, Наггу! |
Sakata's model was used in Harry J. Lipkin's book "Lie Groups for Pedestrians" (1965). | Модель Сакаты была использована в книге Хэрри Липкина (англ. Наггу Jeannot Lipkin) «Группы Ли для пешеходов» (англ. Lie Group for Pedestrians, 1965). |
The most prestigious AHEPA athletic award is the Harry Agganis Hellenic Athlete Award, which is awarded annually to the outstanding Hellene in the field of athletics professional or amateur of college level and above. | Самой престижной спортивной наградой АНЕРА является Греческая Спортивная награда имени Харри Агганиса (англ. Наггу Agganis Hellenic Athlete Award), ежегодно присуждаемая выдающимся грекам в области профессионального и любительского спорта на уровне колледжа и выше. |
Harry Perry (May 2, 1888 - February 9, 1985) was an American cinematographer who was nominated for an Academy Award at the 3rd Academy Awards for Best Cinematography for the film Hell's Angels along with Tony Gaudio. | Гарри Перри (англ. Наггу Рёггу; 2 мая 1888 - 9 февраля 1985) - американский кинооператор, который был номинирован на премию «Оскар» за лучшую операторскую работу в фильме «Ангелы ада» с Тони Гаудио. |
It also features music by Joe Walsh, DJ Harry and Meeky Rosie. | Музыка для фильма написана Joe Walsh, DJ Harry и Meeky Rosie. |
The Judge Harry Pregerson Interchange is a stack interchange near the Athens and Watts communities of Los Angeles, California, United States. | Развязка имени судьи Гарри Преджерсона (англ. Judge Harry Pregerson Interchange) - накопительная транспортная развязка возле районов Атенс и Уоттс в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. |
New racer characters introduced included Von Dutch, the Alcoholic, Happy the Clown, Steppenwolf, Rick Rhesus, and Harry Carrie. | Новыми персонажами стали Голландец (Von Dutch), Алкоголик (The Alcoholic), Счастливый Клоун (Happy the Clown), Степной волк (Steppenwolf), Рик Ризас (Rick Rhesus) и Гарри Кэрри (Harry Carrie). |
Its meetings were not publicly announced, and writers in their newspaper Straight Left and their theoretical magazine Communist wrote under pseudonyms like Nicholson, whose pen-name was "Harry Steel". | Собрания организации не объявлились публично, и авторы в газете «Straight Left» и их теоретическом журнале «Коммунист» подписывались псевдонимами, как например это делал Николсон, чей авторский псевдоним был «Гарри Стил» (Harry Steel). |
Sam Wright and his sons Harry and George Wright played on the defeated United States team-a loss which inadvertently encouraged local players to take up baseball. | Сэм Райт (Sam Wright) и его сыновья Гарри (Harry) и Джордж Райт (George Wright) сыграли на чувствах проигравшей команды Соединённых Штатов, что непреднамеренно вызвало желание игроков поднять бейсбол на новый уровень. |
I am the flame, Harry. | Я и есть пламя, Генри. |
Two periods, three fights and a beer commercial that made Harry cry. | Два периода, три драки и рекламу пива, от которой Генри разрыдался. |
Right, can you tell my dad to tell Harry and Maurice to take Paul home to his mother's? | Можете сказать папе, чтоб он попросил Генри и Мориса отвезти Пола к его матери? |
Henry, my friend, you are about to have the best birthday of your life, because we are taking you to the one, the only, Harry's Hog Hideout. | Генри, друг мой, у тебя будет самый лучший день рождения - Потому что мы везём тебя в неповторимую "Вепреву Нору Гарри". |
General Lee and much of his family-including his wife, his seven children, and his father, the Revolutionary War hero Henry "Light Horse Harry" Lee-are buried in the Lee Chapel on campus, which faces the main row of antebellum college buildings. | Генерал Ли и бо́льшая часть его семьи, в том числе его жена, семеро детей и его отец, герой войны за независимость Генри Ли, похоронены в часовне Ли на территории кампуса, которая обращена в сторону Antebellum-зданий колледжа. |
Our son, Prince Harry is the Duke of York. | Наш сын Генрих - герцог Йоркский. |
Harry, show your cards or stop cheating. | Генрих, покажи карты или перестань обманывать. |
Harry's a handful. | Генрих - сущее наказание. |
Then should the warlike Harry, like himself, assume the port of Mars... and at his heels, leashed in like hounds... would famine, sword and fire crouch for employment | Тогда бы Генрих принял образ Марса, Ему присущий, и у ног его, Как свора псов, война, пожар и голод На травлю стали б рваться. |
Harry of Hereford, Lancaster and Derby | Я Генрих герцог Херифорд Ланкастер; |