Don't want to say anything bad about Harry. | Не хочу говорить плохо о Гарри. |
Yes, because the McCrary brothers needed a fake to give to Harry Holmes, not the real one. | Да, потому что МакКрари нужна была подделка чтобы передать Гарри Холмсу её, а не настоящую картину. |
Spot on, Harry, no aggravation. | Как положено, Гарри, не брыкались. |
Once in the Department of Mysteries, Harry realises that his vision was falsely planted by Voldemort; however, he finds a glass sphere that bears his and the Dark Lord's names. | Оказавшись в Отделе Тайн Гарри понимает, что видение было ложным, однако он находит стеклянный шар, содержащий его имя и имя Тёмного Лорда. |
With Harry, everything is one big hesitation. | С Гарри одно сплошное колебание. |
Don't tell Matthis or Harry. | Маттису и Харри ничего не говори. |
Harry is also friendly with Gunnar Hagen, his former senior officer prior to the case chronicled in Phantom. | Харри также дружит с Гуннаром Хагеном, своим бывшим руководителем, до случая, описанного в романе «Призрак». |
And now we wait and see what happens, Harry. | Теперь подождём и посмотрим, что будет, Харри. |
No-one has to do anything, Harry. | Никто не должен ничего делать, Харри. |
Harry. You're still in touch with him, right? | У тебя до сих пор есть какая-то связь с Харри, верно? |
Harry, we should get back to court. | Хэрри, нам нужно возвращаться в суд. |
I know it's wrong, Harry. | Я знаю, что это неправильно, Хэрри. |
Harry, you don't want to go to trial on this. | Хэрри, тебе не стоит идти с этим суд. |
Do you remember those days, Harry? | Ты помнишь те дни, Хэрри? |
Harry, I've been thinking. | Хэрри, я тут подумал. |
So we're projecting now that Harry Reid will stay in the majority leader's office. | Так что мы прогнозируем, что Гэрри Рейд останется в кабинете лидера большинства. |
Harry, I think you've had enough to drink tonight. | Гэрри, я думаю, ты уже достаточно выпил. |
Harry, this is the longest of longshots. | Гэрри, это все на тоненького. |
Harry Truman didn't think so when he funded Monarch in 1946. | А Гэрри Трумэн так не думал, поэтому и основал проект "Монарх" в 1946. |
Harry's right, essentially. | Гэрри по существу прав. |
It's down to you and harry tang. | Она для тебя и Гари Тэнга. |
Harry marsh isn't going anywhere. | Гари Марш не никуда не выйдет. |
Harry, the mid-gunner, he heard them first. | Гари, наш средний стрелок, услышал их первым. |
Harry tells me you've been quiet as a church mouse - since you got home. | Гари сказал мне, что ты стал тише церковной мыши с тех пор, как вернулся домой. |
She still have that autographed "Dirty Harry" poster by the front door? | У нее на входной двери до сих пор висит подписанный "Грязным Гари" постер? |
His name's Harry, please! | ≈го зовут арри, пожалуйста! |
I think he's here, Harry. | арри, € думаю, что он здесь. |
Can't you, Harry? | Ќе так ли, арри? |
You next, Harry! | ы следующий, арри! |
Harry Truman said, there has for years when everyone was trying to discard a problem, it failed on his desk. | ак говорил арри руман, много лет тому назад. аждый сам несет за себ€ ответственность, он потерпел неудачу. |
And Harry's talked Tanya into water sports. | А Герри говорил с Таней про водные виды спорта. |
We can find out if you want, but I'm with Harry. | Мы подумаем об этом, если хочешь, но я за Герри. |
Sophie may be mine, but she may be Bill's or Harry's? | Софи может быть моя, но может быть Билла или Герри? |
ROSIE: Harry "Head Banger." | Герри "Головотяп". |
Sam, Bill or Harry? | Сем, Билл или Герри? |
A novel about Nick's life was written by Harry Mark Petrakis in 1978 titled Nick the Greek. | Американский писатель Наггу Магк Petrakis издал в 1978 году свой роман под названием Nick the Greek. |
The Harry S. Truman Little White House in Key West, Florida was the winter White House for President Truman for 175 days during 11 visits. | Малый Белый Дом Гарри Трумэна (англ. Наггу S Truman Little White House) в Ки-Уэст, штат Флорида - зимний Белый дом президента Гарри Трумэна, куда он нанес 11 визитов и суммарно провел там 175 дней. |
Harry James Benson (born 2 December 1929) is a Scottish photographer. | Гарри Джеймс Бенсон (англ. Наггу James Benson; 2 декабря 1929, Глазго) - шотландский фотограф. |
Harry Rapf (16 October 1880 New York City - 6 February 1949 Los Angeles) American film producer. | Гарри Рапф (англ. Наггу Rapf; 16 октября 1882, Нью-Йорк - 6 февраля 1949, Лос-Анджелес) - американский продюсер. |
Harry Edward Styles was born on 1 February 1994 in Redditch, Worcestershire. | Гарри Эдвард Стайлз (Наггу Edward Styles) родился 1 февраля 1994 года в городе Реддич (Вустершир, Англия). |
It also features music by Joe Walsh, DJ Harry and Meeky Rosie. | Музыка для фильма написана Joe Walsh, DJ Harry и Meeky Rosie. |
Alien Carnage was initially released as Halloween Harry; in November 1994 it was renamed, with the "Sewers" and "Office Block" episodes switching places to make "Sewers" the first episode. | Alien Carnage первоначально был издан под названием Halloween Harry; в ноябре 1994 года была переименована, при этом эпизоды Sewers и Office Block были поменяны местами, так что эпизод Sewers стал в игре первым. |
In 1991, Chrysalis released a new "best of" compilation in Europe entitled The Complete Picture: The Very Best of Deborah Harry and Blondie, containing hits with Blondie as well as her solo hits. | В 1991 году в Европе выходит сборник The Complete Picture: The Very Best of Deborah Harry and Blondie, содержащий хиты Blondie и Деборы Харри. |
Sam Wright and his sons Harry and George Wright played on the defeated United States team-a loss which inadvertently encouraged local players to take up baseball. | Сэм Райт (Sam Wright) и его сыновья Гарри (Harry) и Джордж Райт (George Wright) сыграли на чувствах проигравшей команды Соединённых Штатов, что непреднамеренно вызвало желание игроков поднять бейсбол на новый уровень. |
Sir Henry Savile has sometimes been confounded with another Henry Savile, called Long Harry (1570-1617), who gave currency to the forged addition to the Chronicle of Asser which contains the story that King Alfred founded the University of Oxford. | Иногда его путают с Генри Савилем по прозвищу «Длинный Гарри» (англ. Long Harry, 1570-1617), который профинансировал издание летописи Ассера, содержащей историю о том, как король Альфред Великий основал Оксфордский университет. |
He was a good street fighter, defending his older brother Harry, a medical student, when necessary. | Слыл хорошим уличным бойцом, при необходимости защищал своего старшего брата Генри, студента-медика. |
Two periods, three fights and a beer commercial that made Harry cry. | Два периода, три драки и рекламу пива, от которой Генри разрыдался. |
'Now I hear she danced at the court masque with young Harry Percy. | Но, как я слышал, она танцевала на маскараде во дворце с молодым Генри Перси. |
Sorry, darling, have you seen Harry? | Дорогая, ты не видела Генри? |
Dearest Harry, you taught me that life must burn with a hard flame. | Дорогой Генри, ты учил меня, что жизнь должна сгорать в пламени |
Our son, Prince Harry is the Duke of York. | Наш сын Генрих - герцог Йоркский. |
Will we tend to Prince Harry as well? | Принц Генрих тоже останется с нами? |
Harry! I must urge you that instead of spending ruinous amounts of money going to war, you should spend it rather, on the welfare of your people. | Генрих, я должен убедить вас, это огромные деньги, и их следует потратить не на войну, а на благо вашего народа. |
Then should the warlike Harry, like himself, assume the port of Mars... and at his heels, leashed in like hounds... would famine, sword and fire crouch for employment | Тогда бы Генрих принял образ Марса, Ему присущий, и у ног его, Как свора псов, война, пожар и голод На травлю стали б рваться. |
That Harry, Duke of Hereford, | О том, что герцог Генрих Херифорд, |