| Harry, we need to know what Albany is. | Гарри, мы должны знать, что такое Олбани. |
| Do you think they know it's Harry's car? | Думаешь, они знают, что это машина Гарри? |
| Why did you come, Harry? | Зачем ты пришёл, Гарри? |
| Harry will show you the door. | Гарри проводит вас до выхода. |
| Come on, Harry, hurry up. | Давай, Гарри, бегом! |
| Harry, pull up the details on Holland's van. | Харри, подними описание фургона Холланда. |
| Peter Wilson and Harry Featherstone introduced a proposal for the structure of the prospective eBWG, which would develop e-business standards. | Питер Уилсон и Харри Физерстоун внесли на рассмотрение предложение о структуре будущей РГЭДО, которая будет разрабатывать стандарты электронных деловых операций. |
| Harry Featherstone, Pierre Georget, Hans Hansell and the CSG Chairman stressed that the policy of UN/CEFACT had to combine trade facilitation and electronic business. | Харри Физерстоун, Пьер Жорже, Ханс Ханселл и Председатель РГС подчеркнули, что политика СЕФАКТ ООН должна предполагать комбинирование упрощения процедур торговли и электронных деловых операций. |
| Harry... to us. | Харри... для нас. |
| He has had a serious relationship with Rakel Fauke, whose son, Oleg, looks up to Harry as a father figure. | У него были серьезные отношения с Ракель Фёуке, чей сын, Олег, рассматривает Харри как человека, подходящего на роль его отца. |
| We can do it for Simon and Harry, too. | Мы можем делать это для Саймона и Хэрри. |
| And when I complained to Harry about it, she basically just blew me off. | А когда я пожаловалась Хэрри, она просто наплевала на меня. |
| And if anybody can beat the presumption against organ sales, it's Harry. | И если кто-нибудь и может победить отвращение к продаже органов, то это только Хэрри. |
| BERMAN: What's the matter, Harry? | В чём дело, Хэрри? |
| Come on, Harry. | Хэрри, да ладно. |
| Harry Truman didn't think so when he funded Monarch in 1946. | А Гэрри Трумэн так не думал, поэтому и основал проект "Монарх" в 1946. |
| I mean, where would you be without Harry? | Я имею ввиду, где бы ты был без Гэрри? |
| And you take this home with you to Harry Jekyll. | А это отнесите Гэрри Джекиллу. |
| Harry, answer that. | Гэрри, сними трубку. |
| Are you a writer, Harry Plummer? | Вы писатель, Гэрри Пламмер? |
| I was beginning to think harry wasn't our man. | Я начал думать, что Гари не наш парень. |
| She still have that autographed "Dirty Harry" poster by the front door? | У нее на входной двери до сих пор висит подписанный "Грязным Гари" постер? |
| Where's harry marsh now? | Где Гари Марш сейчас? |
| Harry, look at me. | Гари, посмотри на меня. |
| In the play, Harry Cohn fires her over a kissing scene between Merle Oberon and fictitious actor Rose Lindstrom-the name of a character played by Isobel Elsom in Arzner's last film, First Comes Courage, in which Oberon starred-in a never-completed final film. | По его сюжету, Гари Кон уволил Арзнер за сцену поцелуя между Мерл Оберон и вымышленной актрисой Розы Линдстром (эту роль на самом деле играла Изобел Элсом в фильме Сначала приходит мужество, в котором снималась Оберон), финал фильма так и не был закончен. |
| Diamonds... you and me, Harry. | Ѕриллианты... ы и я, арри. |
| His name's Harry, please! | ≈го зовут арри, пожалуйста! |
| You told everybody, Harry? | ы рассказал всем, арри? |
| Harry, she's not budging. | арри, она непробиваема€. |
| And it took thirty years... for Harry Washello to find the right girl. | три дес€тка лет потребовалось... арри эшлоу, что бы найти девушку своей мечты. |
| And Harry's talked Tanya into water sports. | А Герри говорил с Таней про водные виды спорта. |
| Do you have any children, Harry? | У тебя есть дети, Герри? |
| Harry, what are you doing here? | Герри, что ты тут делаешь? |
| It's an adventure, Harry. | Это приключение, Герри. |
| Sam, Bill or Harry? | Сем, Билл или Герри? |
| "Harry Patch (In Memory Of)" is a song by the English alternative rock band Radiohead. | «Наггу Patch (In Memory Of)» - песня британского музыкального коллектива Radiohead. |
| Harry James Benson (born 2 December 1929) is a Scottish photographer. | Гарри Джеймс Бенсон (англ. Наггу James Benson; 2 декабря 1929, Глазго) - шотландский фотограф. |
| Harry Edward Styles was born on 1 February 1994 in Redditch, Worcestershire. | Гарри Эдвард Стайлз (Наггу Edward Styles) родился 1 февраля 1994 года в городе Реддич (Вустершир, Англия). |
| Harry Beaumont (February 10, 1888 - December 22, 1966) was an American film director, actor, and screenwriter. | Гарри Бомонт (англ. Наггу Beaumont; 10 февраля 1888 - 22 декабря 1966) - американский режиссёр, актёр и сценарист. |
| The most prestigious AHEPA athletic award is the Harry Agganis Hellenic Athlete Award, which is awarded annually to the outstanding Hellene in the field of athletics professional or amateur of college level and above. | Самой престижной спортивной наградой АНЕРА является Греческая Спортивная награда имени Харри Агганиса (англ. Наггу Agganis Hellenic Athlete Award), ежегодно присуждаемая выдающимся грекам в области профессионального и любительского спорта на уровне колледжа и выше. |
| June 16: Battle with the Chinese Army at Hill 420 (Outpost Harry). | 16 июня: Бой с китайской армией у высоты 420 (Outpost Harry). |
| Other political leaders such as Howard Dean and Harry Reid gave speeches in the city in 2005. | В 2005 году такие политические лидеры как Howard Dean и Harry Reid выступили в городе со своими речами. |
| Decoder was also responsible for remixes of tracks such as Photek's "Rings Around Saturn", Adam F's "Dirty Harry" and Alan McGee's "The Chemical Pilot". | В это же время Decoder делает ремиксы для таких деятелей драм-н-бейс сцены как Photek (Rings Around Saturn), Adam F (Dirty Harry), Alan McGee (The Chemical Pilot). |
| His first novel, All the Lonely People, introduced Liverpool lawyer Harry Devlin and was published in 1991, earning a nomination for the John Creasey Memorial Dagger for best first crime novel of the year. | Его первый роман, All the Lonely People, рассказывающий о Ливерпульском юристе Гарри Дэвлине (Harry Devlin), был опубликован в 1991 году и был сразу номинирован на премию John Creasey Dagger за лучший дебютный роман года в жанре детектива. |
| Its meetings were not publicly announced, and writers in their newspaper Straight Left and their theoretical magazine Communist wrote under pseudonyms like Nicholson, whose pen-name was "Harry Steel". | Собрания организации не объявлились публично, и авторы в газете «Straight Left» и их теоретическом журнале «Коммунист» подписывались псевдонимами, как например это делал Николсон, чей авторский псевдоним был «Гарри Стил» (Harry Steel). |
| I'm of a mind to take a trip, Harry. | Я собираюсь в путешествие, Генри. |
| (Scream) He's part of me, Harry. | Он - часть меня, Генри. |
| Harry, you're my oldest friend... | Генри, ты мой старейший друг... |
| Would you really kill me, Harry? | Ты меня действительно убьешь, Генри? |
| This film marks the first time that a DreamWorks Animation film has not been composed by Hans Zimmer or a member of his Remote Control Productions family of composers (mainly John Powell, Henry Jackman, Harry Gregson-Williams or his brother Rupert Gregson-Williams). | Этот фильм впервые показывает, что фильм DreamWorks Animation не был составлен Хансом Циммером, членом Remote Control Productions или его семейства композиторов (главным образом Джоном Пауэллом, Генри Джекманом, Гарри Грегсон-Уильямсом или его братом Руперт Грегсон-Уильямсом). |
| And Prince Harry returns from his pilgrimage with My Lady the King's Mother. | Принц Генрих возвращается с миледи матерью короля. |
| Harry's a handful. | Генрих - сущее наказание. |
| Harry! I must urge you that instead of spending ruinous amounts of money going to war, you should spend it rather, on the welfare of your people. | Генрих, я должен убедить вас, это огромные деньги, и их следует потратить не на войну, а на благо вашего народа. |
| Then should the warlike Harry, like himself, assume the port of Mars... and at his heels, leashed in like hounds... would famine, sword and fire crouch for employment | Тогда бы Генрих принял образ Марса, Ему присущий, и у ног его, Как свора псов, война, пожар и голод На травлю стали б рваться. |
| Harry of Hereford, Lancaster and Derby | Я Генрих герцог Херифорд Ланкастер; |