We need to talk, Harry, face-to-face. | Нам надо поговорить, Гарри, наедине. |
Living in a palatial house and having more money than he needs, it becomes apparent that Jackie truly wants to give back the stone but Harry continues to convince him otherwise. | Проживая в роскошном доме и имея больше денег, чем ему нужно, Джеки действительно хочет вернуть камень, но Гарри продолжает убеждать его в обратном. |
That's Cho Chang Ron: That's the girl Harry's totally been in love with since freshmen year | Это Джоу Чанг - та баба, в которую Гарри втрескался еще на первом курсе Но так с ней и не заговорил |
I mean Mr Harry, | То есть, мистеру Гарри что я был занят. |
You could hit Harry. | Можно попасть в Гарри. |
As would become clear in the next book, The Redeemer, Harry's professional success was achieved at a high personal price. | Как станет ясно в следующей книге, «Спаситель (роман), профессионального успеха Харри добился высокой личной ценой. |
Harry, Fred is back. | Харри, Фред вернулся. |
And your brother-in-law Harry Melchior is partly to blame. | И мне кажется, что ваш шурин Харри Мельхиор имеет к этому некоторое отношение. |
The Harry Hole novels are multi-layered, violent and often feature women in peril, as typified by The Snowman. | Романы о Харри Холе являются многослойными, остросюжетными и часто описывают «деву в беде» - женщин в опасности, как, к примеру, в «Снеговике». |
Leeds were still in a poor financial state and Reid was forced to sell Harry Kewell and bring in cheaper signings from abroad as replacements. | Финансовое состояние «Лидс Юнайтед» всё ещё оставляло желать лучшего, и Рид был вынужден продать Харри Кьюэлла и подумать о более дешёвых приобретениях за рубежом. |
There's a lot of comedy here, Harry. | Это же кладезь юмора, Хэрри. |
I don't get it, Harry. | Я не понимаю, Хэрри. |
How much is it, Harry? | Какова ставка, Хэрри? |
"Harry Krishna." | А, Хэрри Кишнер. |
Come on, Harry. | Да ладно, Хэрри. |
So we're projecting now that Harry Reid will stay in the majority leader's office. | Так что мы прогнозируем, что Гэрри Рейд останется в кабинете лидера большинства. |
Harry, Jackson, get the hardware. | Гэрри, Джэк, заберите оружие. Быстрее. |
Harry, you on vacation already? | Гэрри, ты уже в отпуске? |
I need you, harry. | Ты нужен мне, Гэрри. |
Harry wore cloth diapers. | Гэрри носил марлевые подгузники. |
Harry, the mid-gunner, he heard them first. | Гари, наш средний стрелок, услышал их первым. |
She still have that autographed "Dirty Harry" poster by the front door? | У нее на входной двери до сих пор висит подписанный "Грязным Гари" постер? |
Harry, look at me. | Гари, посмотри на меня. |
How's life, Harry and Lloyd? | Отлично, Гари и Ллойд. |
In the play, Harry Cohn fires her over a kissing scene between Merle Oberon and fictitious actor Rose Lindstrom-the name of a character played by Isobel Elsom in Arzner's last film, First Comes Courage, in which Oberon starred-in a never-completed final film. | По его сюжету, Гари Кон уволил Арзнер за сцену поцелуя между Мерл Оберон и вымышленной актрисой Розы Линдстром (эту роль на самом деле играла Изобел Элсом в фильме Сначала приходит мужество, в котором снималась Оберон), финал фильма так и не был закончен. |
You should've just said no, Harry. | Ќадо было просто сказать нет, арри. |
I think he's here, Harry. | арри, € думаю, что он здесь. |
Harry, you better go for the sheriff right now. | арри, сходи за шерифом. |
What is the truth, Harry? | чем правда, арри? |
Harry, please come back. | арри, пожалуйста, вернись. |
And now you're working in a bank A family man, a football fan And your name is Harry | А сейчас ты работаешь в банке семьянин, футбольный болельщик и твоё имя Герри |
Sophie may be mine, but she may be Bill's or Harry's? | Софи может быть моя, но может быть Билла или Герри? |
It's an adventure, Harry. | Это приключение, Герри. |
Sam, Bill or Harry? | Сем, Билл или Герри? |
Harry? I can't... | Герри? Я не могу... |
Mastodon contributed a cover version of Harry Nilsson's "One" to the video game Army of Two's advertisement campaign. | Группа записала кавер-версию песни Наггу Nilsson «One» для рекламной кампании видео игры Army of Two. |
Harry N. Abrams, Inc. (United States). | Наггу N. Abrams, Inc. (англ.)русск. |
As well as Harry and the Potters, the members of Draco and the Malfoys dress themselves as Hogwarts students, in this case in Slytherin-themed costumes. | Так же как и участники группы Наггу and the Potters, члены данной группы одеваются в стиле студентов Хогвартса, в данном случае в костюмы стиля Слизерина. |
Harry Rapf (16 October 1880 New York City - 6 February 1949 Los Angeles) American film producer. | Гарри Рапф (англ. Наггу Rapf; 16 октября 1882, Нью-Йорк - 6 февраля 1949, Лос-Анджелес) - американский продюсер. |
Draco also appears as Sacco (played by Shane Lyons) in the Harry Bladder sketches in All That, in which Harry Bladder and other students often encounter Sacco's mischief-making. | Драко также был спародирован под именем Сакко (его играет Шейн Лайонс) в скетче Наггу Blandder телесериала «Всякая всячина», в котором Гарри Бладдер и другие студенты часто сталкиваются с злодейскими замыслами Сакко. |
The Judge Harry Pregerson Interchange is a stack interchange near the Athens and Watts communities of Los Angeles, California, United States. | Развязка имени судьи Гарри Преджерсона (англ. Judge Harry Pregerson Interchange) - накопительная транспортная развязка возле районов Атенс и Уоттс в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. |
He previously produced a track under the name Captain Harry, which was played by Kissy Sell Out on BBC Radio 1. | Один из первых треков был выпущен под псевдонимом Captain Harry, который исполнил Kissy Sell Out (англ.)русск. на радиостанции BBC Radio 1. |
In 1985, Harry B. Whittington and Derek E. G. Briggs described the first full-body specimens of Peytoia nathorsti along with the first full-body specimen of Anomalocaris canadensis. | В 1985 году Гарри Уитингтон (англ. Harry Whittington) и Дерек Бриггс (англ. Derek Briggs) описали первые полные образцы Peytoia nathorsti вместе с полным образцом Anomalocaris canadensis. |
While attending a social function in 1935, Draper was approached by Harry Gannes, the foreign editor of the Communist Party's newspaper, The Daily Worker. | В 1935 Дрейпер знакомится с Гарри Ганнесом (Harry Gannes), редактором иностранного отдела газеты коммунистической партии «The Daily Woker». |
Sam Wright and his sons Harry and George Wright played on the defeated United States team-a loss which inadvertently encouraged local players to take up baseball. | Сэм Райт (Sam Wright) и его сыновья Гарри (Harry) и Джордж Райт (George Wright) сыграли на чувствах проигравшей команды Соединённых Штатов, что непреднамеренно вызвало желание игроков поднять бейсбол на новый уровень. |
Harry had an inheritance he was looking to invest, so... | Генри получил наследство и искал, куда бы его вложить, поэтому... |
He's Harry's lawyer, and, yes, he's a dear friend. | Это адвокат Генри, и да, он мой хорший друг. |
Harry told me about poor Sibyl. | Генри рассказал о бедняжке Сибил. |
January 15 - Harry Nilsson, American musician (b. | 14 июня - Генри Манчини (; род. 1924), американский кинокомпозитор и дирижёр. |
"Radiohead Offer Up New Song"Harry Patch (In Memory Of)"". | Генри Пэтчу посвящена песня известной британской группы Radiohead Harry Patch (In Memory Of). |
Our son, Prince Harry is the Duke of York. | Наш сын Генрих - герцог Йоркский. |
Be careful of Buckingham, Harry. | Будьте осторожны с Бекингемом, Генрих. |
Harry, show your cards or stop cheating. | Генрих, покажи карты или перестань обманывать. |
Harry! I must urge you that instead of spending ruinous amounts of money going to war, you should spend it rather, on the welfare of your people. | Генрих, я должен убедить вас, это огромные деньги, и их следует потратить не на войну, а на благо вашего народа. |
Then should the warlike Harry, like himself, assume the port of Mars... and at his heels, leashed in like hounds... would famine, sword and fire crouch for employment | Тогда бы Генрих принял образ Марса, Ему присущий, и у ног его, Как свора псов, война, пожар и голод На травлю стали б рваться. |