| You have such potential, Harry. | У тебя огромный потенциал, Гарри. |
| Talk about outside the code of Harry. | Поговорим о том, что вне кодекса Гарри. |
| You could hit Harry. | Можно попасть в Гарри. |
| Harry Crane is a wizard. | Гарри Крейн настоящий волшебник. |
| Harry Crane is a wizard. | Гарри Крейн настоящий волшебник. |
| As would become clear in the next book, The Redeemer, Harry's professional success was achieved at a high personal price. | Как станет ясно в следующей книге, «Спаситель (роман), профессионального успеха Харри добился высокой личной ценой. |
| How is Harry doing? | Что там у Харри? |
| Harry Featherstone suggested that the BAS could be used as an educational, two-day event before a CSG meeting in 2002. | Харри Физерстоун высказал предложение в отношении того, что КВВУДО могла бы быть приведена в качестве научно-информационного двухдневного мероприятия до совещания РГС в 2002 году. |
| President Yar'Adua reportedly ordered the acting IGP to reopen the investigation into several unsolved political killings from previous years, including those of Chief Bola Ige, Marshall Harry, Chief Funsho Williams, Chief Barnabas Igwe and his wife, and Godwin Agbroko. | По сообщениям, Президент Яр-Адуа потребовал от исполняющего обязанности ГИП возобновить расследование по факту нескольких политических убийств прошлых лет, в том числе Бола Иге, Маршалла Харри, Фуншо Уильямса, Барнабаса Игве и его супруги, а также Годвина Агброко. |
| The most prestigious AHEPA athletic award is the Harry Agganis Hellenic Athlete Award, which is awarded annually to the outstanding Hellene in the field of athletics professional or amateur of college level and above. | Самой престижной спортивной наградой АНЕРА является Греческая Спортивная награда имени Харри Агганиса (англ. Наггу Agganis Hellenic Athlete Award), ежегодно присуждаемая выдающимся грекам в области профессионального и любительского спорта на уровне колледжа и выше. |
| We can do it for Simon and Harry, too. | Мы можем делать это для Саймона и Хэрри. |
| Somebody has to second it, which Harry did. | Кто-то должен за тебя поручиться, что сделала Хэрри. |
| Unlike you, Harry, I just can't get comfortable taking advantage of people in the throes of a mental lapse. | В отличии от тебя, Хэрри, я просто не могу позволить себе воспользоваться случаем, когда у людей случается помрачение рассудка. |
| Do you remember those days, Harry? | Ты помнишь те дни, Хэрри? |
| Come on, Harry. | Да ладно, Хэрри. |
| Harry handles the door and the safe. | Гэрри решает с дверью и сейфом. |
| Harry, Jackson, get the hardware. | Гэрри, Джэк, заберите оружие. Быстрее. |
| I saw Harry Blackstone do that trick with two goats and a handkerchief on the old Dean Martin Show. | Я видел, как Гэрри Блэкстоун проделывал этот трюк с двумя козлами и косынкой в старом "Шоу Дина Мартина". |
| And you take this home with you to Harry Jekyll. | А это отнесите Гэрри Джекиллу. |
| The millionth Model 1894 was given to President Calvin Coolidge in 1927, the 11/2 millionth rifle to President Harry S. Truman on May 8, 1948 and the two millionth unit was given to President Dwight D. Eisenhower in 1953. | Миллионный по счёту Winchester Model 1894 был подарен президенту США Джону Калвину Кулиджу в 1927 году, полуторамиллионный по счёту - президенту США Гэрри Труману 8 мая 1948 года, двухмиллионный по счёту - президенту Дуайту Дэвиду Эйзенхаузеру в 1953 году. |
| It's down to you and harry tang. | Она для тебя и Гари Тэнга. |
| Harry, please don't do this. | Гари, пожалуйста, не делай этого. |
| Harry, Vegas is a four-hour drive. | Гари, Вегас в четырёх часах езды. |
| In the play, Harry Cohn fires her over a kissing scene between Merle Oberon and fictitious actor Rose Lindstrom-the name of a character played by Isobel Elsom in Arzner's last film, First Comes Courage, in which Oberon starred-in a never-completed final film. | По его сюжету, Гари Кон уволил Арзнер за сцену поцелуя между Мерл Оберон и вымышленной актрисой Розы Линдстром (эту роль на самом деле играла Изобел Элсом в фильме Сначала приходит мужество, в котором снималась Оберон), финал фильма так и не был закончен. |
| The play had nine writers and composers, including Harry B. Smith, the primary librettist. | Спектакль был сочинён девятью писателями и композиторами, включая либретиста Гари Б. Смита. |
| I want to spend some time with them, Harry. I want to talk with them. | я хочу провести с ними некоторое врем€, арри я хочу поговорить с ними. |
| You are killing Harry! | з-за теб€ арри может умереть! |
| You told everybody, Harry? | ы рассказал всем, арри? |
| Harry, please come back. | арри, пожалуйста, вернись. |
| Harry, she's not budging. | арри, она непробиваема€. |
| Bill Anderson and Harry "Head Banger." | Билл Андерсон и Герри "Головотяп" |
| I'm Bright, Harry Bright. | А я Брайт, Герри Брайт. |
| We can find out if you want, but I'm with Harry. | Мы подумаем об этом, если хочешь, но я за Герри. |
| Harry, what are you doing here? | Герри, что ты тут делаешь? |
| Harry? I can't... | Герри? Я не могу... |
| "Harry Patch (In Memory Of)" is a song by the English alternative rock band Radiohead. | «Наггу Patch (In Memory Of)» - песня британского музыкального коллектива Radiohead. |
| Mastodon contributed a cover version of Harry Nilsson's "One" to the video game Army of Two's advertisement campaign. | Группа записала кавер-версию песни Наггу Nilsson «One» для рекламной кампании видео игры Army of Two. |
| As well as Harry and the Potters, the members of Draco and the Malfoys dress themselves as Hogwarts students, in this case in Slytherin-themed costumes. | Так же как и участники группы Наггу and the Potters, члены данной группы одеваются в стиле студентов Хогвартса, в данном случае в костюмы стиля Слизерина. |
| Harry S. Truman Benfold's military decorations and awards include: USS Benfold The Arleigh Burke-class guided missile destroyer USS Benfold (DDG-65) was named after Hospital Corpsman Third Class Edward C. Benfold and commissioned on March 30, 1996 at Broadway Pier in San Diego. | Наггу S. Truman Бенфолд получил следующие награды и знаки отличия: В честь Бенфолда назван эсминец класса «Арли Бёрк» USS Benfold (DDG-65), введёный в эксплуатацию 30 марта 1996 года в Бродвей Пир, Сан-Диего. |
| Harry Edward Styles was born on 1 February 1994 in Redditch, Worcestershire. | Гарри Эдвард Стайлз (Наггу Edward Styles) родился 1 февраля 1994 года в городе Реддич (Вустершир, Англия). |
| USS Harry S. Truman Carrier Strike Group Public Affairs. | USS Harry S. Truman Официальный сайт авианосца (англ.). |
| Other political leaders such as Howard Dean and Harry Reid gave speeches in the city in 2005. | В 2005 году такие политические лидеры как Howard Dean и Harry Reid выступили в городе со своими речами. |
| The Judge Harry Pregerson Interchange is a stack interchange near the Athens and Watts communities of Los Angeles, California, United States. | Развязка имени судьи Гарри Преджерсона (англ. Judge Harry Pregerson Interchange) - накопительная транспортная развязка возле районов Атенс и Уоттс в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. |
| He previously produced a track under the name Captain Harry, which was played by Kissy Sell Out on BBC Radio 1. | Один из первых треков был выпущен под псевдонимом Captain Harry, который исполнил Kissy Sell Out (англ.)русск. на радиостанции BBC Radio 1. |
| The following day they performed at the Streatham Arms in London under the pseudonym of 'Harry The Butcher'. | На следующий день они выступили в Streatham Arms в Лондоне под псевдонимом Harry The Butcher (рус. |
| This has nothing to do with Harry. | Это не имеет никакого отношения к Генри. |
| I've missed you, Harry. | Я скучал по тебе, Генри. |
| Would you really kill me, Harry? | Ты меня действительно убьешь, Генри? |
| Are Harry and Maurice with you? | Генри и Морис с вами? |
| General Lee and much of his family-including his wife, his seven children, and his father, the Revolutionary War hero Henry "Light Horse Harry" Lee-are buried in the Lee Chapel on campus, which faces the main row of antebellum college buildings. | Генерал Ли и бо́льшая часть его семьи, в том числе его жена, семеро детей и его отец, герой войны за независимость Генри Ли, похоронены в часовне Ли на территории кампуса, которая обращена в сторону Antebellum-зданий колледжа. |
| Our son, Prince Harry is the Duke of York. | Наш сын Генрих - герцог Йоркский. |
| Be careful of Buckingham, Harry. | Будьте осторожны с Бекингемом, Генрих. |
| Harry, show your cards or stop cheating. | Генрих, покажи карты или перестань обманывать. |
| Harry! I must urge you that instead of spending ruinous amounts of money going to war, you should spend it rather, on the welfare of your people. | Генрих, я должен убедить вас, это огромные деньги, и их следует потратить не на войну, а на благо вашего народа. |
| Then should the warlike Harry, like himself, assume the port of Mars... and at his heels, leashed in like hounds... would famine, sword and fire crouch for employment | Тогда бы Генрих принял образ Марса, Ему присущий, и у ног его, Как свора псов, война, пожар и голод На травлю стали б рваться. |