| Look in my eyes, Harry Doolin. | Посмотри в мои глаза, Гарри Дулин. |
| She's talking to me again, Harry. | Она снова говорит со мной, Гарри. |
| Merry Christmas to you, Monsieur Harry. | С рождеством Вас, месье Гарри. |
| When you look at Harry Lee's face, you can see why. | Если вы посмотрите на лицо месье Гарри Ли, поймете почему. |
| Harry and I are going to Paris. | Мы с Гарри уезжаем в Париж. |
| I'm sure she will, Monsieur Harry. | Уверен, так и есть, месье Гарри. Прощайте. |
| He's hit all the others, Harry. | Он отомстил уже всем, Гарри. |
| I was teamed with this bloke called Harry Althway. | Моим напарником был парень по имени Гарри Алтвей. |
| Never did his paperwork, but he was a legend, was Harry. | Он никогда не занимался бумажной работой, но был легендой, этот Гарри. |
| Harry, I'm not completely sure. | Гарри, я не совсем уверен. |
| How about a confession, Harry? | Что ты скажешь о признании, Гарри? |
| Harry, I don't believe you have met my assistant, Mr. Lee. | Гарри, ты, кажется, незнаком с моим помощником, мистером Ли. |
| Harry, I don't know what to say. | Гарри, у меня нет слов. |
| Harry, best if he'd hear it from you. | Гарри, будет лучше, если он узнает это от тебя. |
| There must be some mistake, Harry. | Это, наверно, какая-то ошибка, Гарри! |
| Harry, I have a bad feeling. | Гарри, у меня дурное предчувствие. |
| Well, Harry, that's up to your state prosecutor. | Ну, Гарри, это зависит от того, кто будет обвинителем от имени штата. |
| Harry, is everything set for tonight? | Гарри, всё ли готово на этот вечер? |
| Harry, the major didn't just wander off on some work-related assignment. | Гарри, майор не просто взял и ушёл на связанное с работой задание. |
| Well, Harry time to face the music. | Что ж, Гарри время держать ответ. |
| Harry, we're in very good hands. | Гарри, мы в очень хороших руках. |
| Harry, we need to get a search warrant for Leo Johnson's house. | Гарри, нам нужно получить ордер на обыск в доме Лио Джонсона. |
| Harry, that goes without saying. | Гарри, это даже не обсуждается. |
| I sure do appreciate the ride, Harry. | Спасибо, что подбросил до дома, Гарри. |
| Harry sweated blood to get you back here. | Гарри работал не покладая рук, чтобы вернуть тебя. |