| This is the life Harry wanted for me... | Такую жизнь желает Гарри для меня... |
| Harry Pearce... giving up a state secret. | Гарри Пирс... выдает государственную тайну. |
| And then Harry began feeling around on all the trees. | А затем Гарри увидел вокруг себя полно деревьев. |
| Harry, I'm routing maximum power to the transporters. | Гарри, я направляю максимум энергии к транспортаторам. |
| Your cousin Harry is coming to save us. | Твой кузен Гарри собирается спасти нас. |
| Sorry, Harry, you need to send my apologies, big man. | Прости, Гарри, извини меня. |
| I've been trying to talk to Harry about it for weeks now, but he refuses to engage. | Я неделями пытался поговорить с Гарри, но он отказывается этим заниматься. |
| I can't let Harry lose his restaurant because of me. | Я не могу позволить Гарри потерять его из-за меня. |
| Start your search at Harry's last known position. | Начните поиски с последнего известного местонахождения Гарри. |
| Harry's found evidence that someone tampered with the holodeck sensor logs. | Гарри нашел свидетельство, что кто-то подделал записи сенсоров голодека. |
| Don't want to say anything bad about Harry. | Не хочу говорить плохо о Гарри. |
| Sir, Harry volunteers to examine the device. | Сэр, Гарри вызвался осматривать шахту. |
| Harry Cope, executive officer of the Department of Ordnance Survey. | Гарри Коуп, начальник отдела в Картографической службе. |
| Harry, I've got to see this Owl Cave. | Гарри, мне нужно осмотреть эту Пещеру Сов. |
| Harry, let's get Major Briggs on the horn. | Гарри, надо позвонить майору Бриггсу. |
| Well, Harry, it's a little complicated at the moment. | Ну, Гарри, сейчас не без сложностей. |
| I don't know, Harry, the door's closed. | Не знаю, Гарри, дверь закрыта. |
| Harry, we haven't got anything to hide. I mean... | Гарри, мы не должны ничего скрывать... |
| Harry didn't get back till after Kirk was found. | Гарри вернулся, когда Кирк уже был избит. |
| It was Harry and Seven who suggested bouncing a tachyon beam off of the quantum singularity. | Гарри и Седьмая предложили отразить тахионный луч от квантовой сингулярности. |
| All hands on deck for this one, Harry. | На этот раз понадобятся все, Гарри. |
| I told him I'd get him Harry's autograph. | Я обёщал ёму взять у Гарри автограф. |
| I'm not cut out for this, Harry. | Я нё создан для этого, Гарри. |
| I'll have Harry run over to the house and see. | Я велю Гарри забежать домой и проверить. |
| Harry just liked to blow off steam sometimes. | Гарри просто любил выпустить пар иногда. |