Where are we with papers for neil and harry? |
Что у нас с документами для Нила и Гарри? |
harry always said, "never make things personal - clouds your judgement." |
Гарри всегда говорил: "Никогда не вмешивай личные интересы" Это затуманивает рассудок. |
So, harry, what do you think? |
Итак, Гарри, что ты думаешь? |
So, harry, who have you picked as the winner? |
Итак, Гарри, кого ты выбрал в качестве победителя? |
Whatever harry did and why, I can't let it distract me from my mission - Not when freedom is so close. |
Независимо от того, что и почему сделал Гарри, я не могу позволить этому отвлекать меня от моей задачи - когда свобода так близка. |
What is in that report that harry didn't want me to see? |
Что в том отчете, который Гарри не позволил мне прочитать? |
I always thought harry's code Was on-The-Spot creative problem-Solving, |
Я всегда считал, что согласно кодексу Гарри, проблемы надо решать по мере их поступления. |
And harry tried to said he was trying to help me, But all we ever talked about were his rules. |
Гарри говорил, что пытается помочь мне, но мы говорили только о его правилах. |
Do you think harry made me what i am? |
Думаешь, это из-за Гарри я такой? |
Your father didn't want harry to have a soft ride just 'cause he was your husband. |
Ваш отец не хотел давать Гарри лёгкую работу только потому, что он ваш муж. |
I need some help on this front window, harry! |
Мне нужна помощь здесь в этом окне, Гарри! |
I mean, where would you be without harry? |
Что было бы с тобой, если бы не Гарри? |
Bits and pieces of harry maybe my new friend is right. |
частей личности Гарри... может быть, мой новый друг прав. |
But today... please, I'm begging you, please go back there, harry. |
А сегодня, пожалуйста, я умоляю тебя, пожалуйста, вернись туда, Гарри. |
Neil is insubordinate, harry clearly can't bring him in line! |
Нил не подчиняется приказам, Гарри, очевидно, не удалось его вернуть! |
Someone said something to you... about harry and one of his C. I.'S? |
кто-то что-то сказал тебе о Гарри и одной из его информаторов? |
All the things harry taught me, everything - |
Все, чему научил меня Гарри. Все. |
Maybe he wants the insurance money or he wants to get rid of harry. |
Может он захотел получить деньги по страховке или захотел избавиться от Гарри. |
this is my job, harry, my reputation. |
Это моя работа, Гарри, моя репутация. |
He hasn't seen what harry saw, But so far he hasn't turned away from my truth. |
Он не видел того, что видел Гарри, но пока что не отвернулся от меня и моей правды. |
Do I help Miguel move forward on this, Or do I listen to harry and shut it down? |
Помочь Мигелю и продолжить работу или послушать Гарри и спустить на тормозах? |
What's this, like a "harry and the hendersons" deal? |
Это что, что-то типа "Гарри и Хендерсонов"? |
All right, harry, you know what? I'm done, man. I'm done. |
Эй, Гарри, знаешь, с меня хватит, меня всё достало. |
I hear harry's going to dinner With sean and tracy and you have chosen Not to join them? |
Я слышала, Гарри идет на ужин с Шоном и Трейси, и ты решила не присоединяться к ним? |
Truth is, dex, It doesn't really matter why harry did what he did. |
Правда в том, Декс, что уже не важно почему Гарри делал то, что делал. |