Don't be so violent, Harry. |
Чего ты так злишься, Гарри. |
If there's one person she might not rat on right now, it's Harry. |
Если есть человек, по отношению к которому она не ведет себя как крыса прямо сейчас, то это Гарри. |
And bring Harry because I believe Joel McCrea would be the perfect play to lead. |
Да. И захвати Гарри, поскольку я согласен, что Джоэл МакКри идеально подходит на главную роль. |
Do not fear, beauty, this is Harry's land. |
Не бойтесь, милашка, Вот те части Гарри. |
No harm shall come to you, in Harry's land. |
Ничего плохого не случится с вами в части Гарри. |
My father listens to jazz, Harry. |
Мой отец слушает джаз, Гарри. |
The guy's got a flag call Harry Bosch. |
У мужика есть пометка в деле... звонить Гарри Бошу. |
You've got him flagged, Harry. |
Ты взял его на контроль, Гарри. |
Look at my screen, Harry. |
Посмотри на мой монитор, Гарри. |
Rick Jackson was Harry's partner on the original Gunn investigation. |
Рик Джексон был напарником Гарри в первоначальном расследовании по Ганну. |
Patty, my partner Harry Bosch. |
Пэтти, это мой напарник Гарри Бош. |
I don't have time for this right now, Harry. |
У меня нет времени на это, Гарри. |
Together with my friend, Harry. |
Вместе с Гарри, моим приятелем. |
Harry, you do know that the dog is not allowed inside. |
Гарри, ты же знаешь, что собаке сюда нельзя. |
This is a sample of Barry's cells after whatever Harry did to them. |
Это образец клеток Барри после того, что Гарри сделал с ними. |
Harry Stout - the new-build security contract. |
Гарри Стаут - контракт безопасности нового строительства. |
I was talking about you, Harry, and your restaurant. |
Я говорила о тебе, Гарри, и твоем ресторане. |
Listen, Harry, I'm a businessman, so I've done my due diligence. |
Послушай, Гарри, я - бизнесмен, так что я провел некоторое расследование. |
I thought you said Harry was okay with this whole thing... |
Я думал, ты сказала, что Гарри не против... нас с тобой. |
It's not been a good morning, Harry. |
Утро не было добрым, Гарри. |
I don't know why I trusted Harry. |
Я не знаю, почему я доверилась Гарри. |
Harry and Zinnia Wormwood lived in a very nice neighborhood. |
Гарри и Зинниа Вормвуд жили в очень хорошем районе. |
Harry had unintentionally given his daughter some practical advice. |
Гарри, хоть сам того не хотел, дал дочке практический совет. |
But Harry's ranting and raving gave Matilda the key to her power. |
Но именно крики Гарри дали Матильде ключ к ее скрытой силе. |
It mentions me and Harry as being best mates of yours. |
В ней мы с Гарри упомянуты как твои лучшие друзья. |