What would I do without you, Harry? |
Что бы я делал без тебя, Гарри? |
Harry, I hate this car like an infection. |
Гарри, я буду бороться с этой машиной как с инфекцией |
My name is Harry Monroe, and I'm here because when I was 4 years old the U.S. Government... |
Меня зовут Гарри Монро, и я здесь потому, что, когда мне было четыре, правительство США... |
Here come Harry Smith and Katie Jones. |
А вот и Гарри Смит и Кэти Джонс! |
You know, Harry, these phone calls, they're just not the same as face-to-face. |
Знаешь, Гарри, это звонки - не то же самое, что встреча тет-а-тет. |
The only way I can control it is to channel it the way Harry taught me. |
Я могу это контролировать только направляя это в нужное русло как учил меня Гарри. |
How do you even know who Harry Belafonte is? |
Откуда ты вообще знаешь Гарри Белофонта? |
How are you settling in, Harry? |
Как ты там устроился, Гарри? |
I don't know, that, Harry, I just... I think he'd have rung me. |
Я не знаю, Гарри, просто он бы мне позвонил. |
Harry. If I had known I would have waited dinner for you. |
Гарри, если б знал, не сел бы без вас обедать. |
You're not going to tell Harry? |
Ты ведь не собираешься рассказать Гарри? |
Harry, why did you close The Majestic? |
Гарри, почему ты закрыл "Мажестик"? |
Harry did not make a mistake saving Dexter's life, and neither did you. |
Гарри не совершил ошибку, сохранив жизнь Декстеру, как и ты. |
But you might have, if it hadn't been for Harry and me. |
Но ты мог бы, если бы не было Гарри и меня. |
It never occurred to me to try again, because I didn't have Harry. |
Мне не приходило в голову попробовать еще раз, потому что у меня не было Гарри. |
I became Harry Houdini, accepting that truth was just a story made up from a lie. |
Я стал Гарри Гудини, смирившись с тем, что правда - это лишь история, возведённая на лжи. |
"Your loving husband, Harry." |
"Твой любящий муж, Гарри." |
What are you trying to prove, Harry? |
Что ты хочешь доказать, Гарри? |
I want you and Harry to go back to the Kaled dome. |
Я хочу, чтобы вы с Гарри возвращались назад в купол Калед. |
Well, do we embarrass you, Harry? |
Ну что, мы тебя смущаем, Гарри? |
Harry ducked, but too late? |
Гарри уклонился, но слишком поздно? |
~ Harry, run to the phone box now! |
Гарри, беги к телефонной будке, живо! |
If she's a distant friend of his and doesn't plan to notify the police, then I, personally, will help you bury Harry. |
Если они всего лишь знакомые, и она не намерена сообщать в полицию, о найденном теле, тогда я сам помогу вам похоронить Гарри. |
Harry is Arnie's father, then? |
Значит, Гарри - отец Арни? |
Harry Worp, Robert's brother, his older brother. |
Гарри Уорп, брат Роберта, старший брат. |