| Look, Harry, we can do this. | Слушай, Гарри, у нас всё получится. |
| Harry, how good to see you again. | Гарри, как я рад тёбя снова увидеть. |
| Harry, the cup is a Portkey. | Гарри, Кубок - это портал. |
| How lies have fed your legend, Harry. | Наглая ложь породила твою лёгёнду, Гарри. |
| I put you in terrible danger this year, Harry. | Я подверг тебя ужасной опасности в этом году, Гарри. |
| No spell can reawaken the dead, Harry. | Мёртвых заклятиями не оживить, Гарри. |
| It was invented at Harry's Bar in Venice. | Его придумали в баре "У Гарри" в Венеции. |
| I'm the Dirty Harry of M.E.s. | Я же Грязный Гарри из М.Е. |
| And it's Harry's daughter. | А тут подвернулась эта девчонка, к тому же дочь Гарри. |
| If you'll only do that, Harry. | Если бы ты действительно старался, Гарри... Тяжелый случай. |
| I don't believe you, Harry. | Я не верю тебе, Гарри. |
| All right now, tell me just how you murdered Harry Prebble. | Ладно, просто расскажите мне, как вы убили Гарри Прэбла. |
| When Harry Prebble called, I made the date. | Когда Гарри Прэбл позвонил, я назначила ему свидание. |
| Harry, we've spent a fortune on this party. | Гарри, мы потратили немало денег на эту вечеринку. |
| I'm still really angry, Harry. | Я все еще очень зла, Гарри. |
| "Always read the instructions, Harry." Sally drummed it into me. | "Всегда читай инструкции", Гарри. Салли втемяшила это в меня. |
| Now that's all I got to deal with, Harry. | Сейчас это все, что я могу предложить, Гарри. |
| Harry, Hillman is dead and gone. | Гарри, Хиллман мертв и похоронен. |
| I haven't heard from Harry since before we sailed. | У меня не было вестей от Гарри с тех пор, как мы сели на корабль. |
| Harry must be in France by now. | Гарри должен уже быть во Франции. |
| You haven't seen Harry for weeks. | Ты не видела Гарри уже несколько недель. |
| Harry, find out where Galveston is. | Гарри, выясни, где находится Галвестон. |
| Harry, you never told me this. | Гарри, ты никогда не говорил об этом. |
| I cannot hold Harry's hand right now. | Я не могу держать сейчас Гарри за ручку. |
| First officer on scene was Harry Morgan. | Первым на место прибыл офицер Гарри Морган. |