| So young Harry's found his fire and fight; | Итак, юный Гарри нашёл свой "решительный бой"; |
| Once Martin gives the all clear, Jacob, Miri, and myself will go in with Harry's explosives. | Как только Мартин скажет, что всё чисто, Джейкоб, Мири, и я заходим с взрывчаткой Гарри. |
| I'll carry a copy of one of your books. Harry gave it to me. | Я буду держать в руке одну из ваших книг, мне дал ее Гарри. |
| Have you told Harry Pearce what we did? | А ты рассказал Гарри Пирсу, чем мы занимались? |
| Use it. Harry, if Kai's a solid asset, he's too valuable to lose. | Гарри, если Кай - надежный агент, то жалко будет его потерять. |
| I know, but there is doctored evidence that proves that Harry crossed into East Germany to meet with Stasi officers. | Я знаю, но есть сфабрикованные доказательства, согласно которым Гарри пересекал границу с Восточной Германией и встречался с сотрудниками Штази. |
| Lucas, when I was entrusted with this, Harry gave me a list of three names. | Лукас, поручая мне это, Гарри дал мне список из трёх имён. |
| Harry, have you spoken to Ruth? | Гарри, ты говорил с Рут? |
| Do you know when I was your age, Harry, I loved the Loch Ness monster. | Знаешь, когда я был как ты, Гарри, я любил Лох-Несское чудовище. |
| Now you're trying to tell me Harry Kim invented temporal sensors? | Теперь вы пытаетесь сказать мне, что Гарри Ким изобрел темпоральные сенсоры? |
| You haven't told Harry about the adoption. | Ты еще не говорил с Гарри об усыновлении? |
| Harry, if it's such a big deal, I'll just take my boy and you won't see me again. | Гарри, если это такая проблема, я просто заберу сына и ты меня больше никогда не увидишь. |
| Harry, I know you're worried about absolute power corrupting Her, about not being able to control Her. | Гарри, я знаю, ты обеспокоен тем, что абсолютная власть портит Её, невозможностью контролировать Её. |
| Actually, I think I'm here to help you, Harry. | Вообще, я думала, что это я пришла помочь, Гарри. |
| Any new developments from the simulations, Harry? | Есть новости насчет симуляций, Гарри? |
| And anyway, the way I see it... they're not gone, Harry. | В любом случае, как я это понимаю... они не ушли, Гарри. |
| I'm going to dinner with an old friend, Harry, whose college roommate, it turns out, owns Zola. | Я иду на ужин со своим старым другом Гарри, чей бывший однокурсник владеет "Зола". |
| So, Harry, how long you been seeing her? | Так, Гарри, как долго ты с ней встречаешься? |
| Do you want to lead this team, Harry? | Ты хочешь руководить этой командой, Гарри? |
| Harry... and Linda, don't you look pretty! | Гарри и Линда, как вы прелестны. |
| That Harry was getting suspicious about a blown operation. | Что у Гарри были подозрения насчёт сорванной операции |
| My father wanted a boy, you see, and he'd set his heart on the name of Harry. | Мой отец хотел сына, видите ли, и ему нравилось имя Гарри. |
| I mean Mr. Harry, I've been busy. I'm nearly there. | Я хотел сказать мистеру Гарри, что я был занят, но сейчас уже почти готов заплатить. |
| Have you heard of Harry Lonsdale? | Ты когда-нибудь слышал о Гарри Лонсдейле? |
| Otherwise known as "Hack you up with a hatchet Harry?" | Известного как Гарри - "Порублю тебя топором"? |