Mr. Hunter, find the French colors. |
Г-н Хантер, разыщите французский флаг. |
It gives me the opportunity to haul out my rusty French. |
Это дает мне возможность освежить мой французский. |
There's Armenian, Russian, French, English, Italian. |
Армянский, Русский, Французский, Английский, Итальянский. |
In school, they learn English and the French. |
В школе они изучают английский и французский. |
Twice-dipped French toast with a sprinkling of orange zest. |
Двойной французский тост с капелькой апельсиновой цедры. |
I was making once-dipped French toast, but I dropped it. |
Я делал одинарный французский тост, но уронил его. |
Look, save your French for someone who appreciates it. |
Слушай, прибереги свой французский для его ценителей. |
There's a quiet little French place on Connecticut everyone's raving about. |
На Коннектикут есть тихий маленький французский ресторанчик, все его обожают. |
It was initially observed by a French chemist in the first half of the 19th century. |
Первые исследования начал французский химик в первой половине 19-го века. |
Well, day one, Joyce brought your favorite coffee, French roast. |
День первый. Джойс принесла твой любимый кофе, французский. |
He's this French painter... who painted. |
Это французский художник, который написал... |
I've ordered Admiral Somerville to bombard the French fleet in the port of Oran. |
Я приказал адмиралу Сомервиллю разбомбить французский флот в порту Орана. |
I think you need to brush up on your French there, Kristina. |
Тебе бы надо освежить свой французский, Кристина. |
Eat the brioche French toast with apple butter... |
Ешь французский бриошь с яблочным джемом... |
First call for French 75's I've had in a long time. |
Впервые за долгое время заказывают французский 75. |
It was also a French expert who elaborated the main United Nations guidelines for the fight against impunity. |
Именно французский эксперт разработал главные руководящие принципы Организации Объединенных Наций в борьбе с безнаказанностью. |
The Court then determined whether the French or the English version would be the authentic one. |
Суд затем определяет, французский или английский текст будет считаться аутентичным. |
The great French humanist Michel de Montaigne was a sceptic. |
Великий французский гуманист Мишель де Монтень был скептиком. |
A French term was required which would adequately cover all forms of communication between lawyer and client. |
Необходимо подобрать верный французский термин, адекватно охватывающий все формы общения адвоката и подзащитного. |
Bearing in mind budgetary constraints, it would be reasonable to delete the reference to English, French and Spanish. |
С учетом бюджетных ограничений представляется разумным снять ссылку на английский, испанский и французский языки. |
The different rules of procedure further indicate that English, French and Spanish are the working languages of the Organization. |
Различные правила процедуры указывают далее, что английский, французский и испанский являются рабочими языками Организации. |
The main working language is French, as most of the staff is locally recruited. |
Основным рабочим языком является французский, поскольку большинство сотрудников набирается на месте. |
By UN Secretary General Ban Ki Moon to the President of the European Commission Barroso, via the French President Sarkozy. |
К Генеральному секретарю ООН Пан Ги Муна Председатель Европейской Комиссии Баррозу, через французский президент Саркози. |
The French author Alexandre Dumas described Oribe's siege of Montevideo as a new Trojan war. |
Французский писатель Александр Дюма назвал осаду Монтевидео новой Троянской войной. |
From that time, Law French lost most of its status as a spoken language. |
С этого времени французский законный язык потерял статус разговорного. |