In Boston, Massachusetts, in 1940, promoter Paul Bowser pushed Tillet, who was wrestling as The French Angel, as a main eventer, and he became a large draw in the area. |
В 1940 году, в Бостоне, штате Массачусетс, промоутер Пол Боузер раскручивал Тийе, который выступал под псевдонимом «Французский ангел», в качестве главной звезды. |
Is it right that in order to study at Eton, boys at the age of 13, should already know Latin and French? |
Получается, мальчики, поступающие в возрасте 13 лет в Итон, уже должны знать латынь и французский? |
Like French and English, Portuguese has become a post-colonial language in Africa and one of the working languages of the African Union (AU) and the Southern African Development Community (SADC). |
Как французский и английский, португальский стал постколониальным языком в Африке и одним из рабочих языков Африканского союза и Сообщества по вопросам развития юга Африки. |
In 1900 he developed the control stick for aircraft, but did not apply for a patent (instead, a patent was awarded to the French aviator, Robert Esnault-Pelterie who applied for it in 1907). |
В 1900 году он разработал систему управления рычагами, но не запатентовал свою разработку (патент впоследствии в 1907 году получил французский лётчик Роберт Эсно-Пелтери). |
The Morane-Saulnier N, also known as the Morane-Saulnier Type N, was a French monoplane fighter aircraft of the First World War. |
Morane-Saulnier L, также известный как Morane-Saulnier Type L - французский аэроплан-парасоль эпохи Первой мировой войны. |
The French surgeon Gérard Le Clouerec who worked at a private clinic in Libya was asked by the Libyan authorities to provide independent verification of the identity of the bodies of one adult and two children. |
Французский хирург Жерар Ле Клорек, который работал в частной клинике в Ливии, подтвердил, что тело, показанное по ТВ Ливии, действительно принадлежит Саифу аль-Арабу. |
The French Corps to their right would attack from the bridgehead across the Garigliano originally created by British X Corps in the first battle in January into the Aurunci Mountains which formed a barrier between the coastal plain and the Liri Valley. |
Справа от него французский корпус должен был атаковать с моста через Гарильяно, наведённого 10-м корпусом ещё во время первого сражения в январе, по направлению к горам Аурунци, отделяющих долину Лири от прибрежной равнины. |
Isaacman and Isaacman report that the firm was capitalised at 40,000 pounds, and that British and French capital quickly predominated. |
По другим данным, компания имела капитал в 40000 фунтов стерлингов, преобладал английский и французский капитал. |
The Second World War Commando legacy also extends to mainland Europe and the United States, the French Naval commandos, Dutch Korps Commandotroepen, Belgian Paracommando Brigade, the Greek 1st Raider/Paratrooper Brigade and the United States Army Rangers were influenced by the wartime Commandos. |
Это наследие Второй мировой войны распространилось и на материковую Европу и США: французский морской спецназ, голландский корпус Commandotroepen и бельгийская бригада Paracommando были созданы в некоторой степени под влиянием британских коммандос. |
Jean Rousset de Missy (Laon, 26 August 1686-Uithoorn?, 13 August, 1762) was a French Huguenot writer, from early in life in the Netherlands. |
Жан Руссе де Мисси (фр. Jean Rousset de Missy; 26 августа 1686, Лаон - 1762, Брюссель) - французский писатель, жил в Голландии. |
On his outward voyage, he took Gorée from the French, and he was called upon to conduct only minor operations for the next two years, as the enemy could not muster any force fit to meet the powerful squadron Hughes had brought from the Channel. |
За время этого своего похода он взял французский остров Гори у Дакара и в течение последующих 2-х лет проводил незначительные операции, не встречающие противодействия противника, так как последний не мог собрать достойных сил, способных дать отпор флоту, приведённого Хьюзом из Ла-Манша. |
The Batignolles-Chatillon Char 25T was a French light tank developed by Batignolles-Chatillon in the 1950s. |
Batignolles-Châtillon 25t - опытный французский средний танк, разрабатывался в начале 1950-х годов. |
Claudius Regaud (born 30 January 1870 in Lyons, France; died 29 December 1940 in Couzon-au-Mont-d'Or, France) was a French doctor and biologist, one of the pioneers in radiotherapy at the Curie Institute. |
Клаудиус Рего (30 января 1870 года Лион - 29 декабря 1940 года в г. Кузон-о-Мон-д'ор) - французский врач и биолог, один из зачинателей лучевой терапии в Институте Кюри. |
In June 1582 António's French fleet left Belle-Isle, intending to subdue the two islands of São Miguel and Santa Maria and to capture the treasure fleet which would probably put in at the Azores. |
В июне 1582 года французский флот Антонио вышел от острова Бель-Иль, намереваясь покорить острова Сан-Мигел и Санта-Мария и захватить «золотой флот». |
Modern magic inventor Jim Steinmeyer has written that a description of the illusion was published by the great French magician Jean Robert-Houdin in 1858, but Robert-Houdin's idea remained just that, a written description of an effect. |
Современный маг-иллюзионист Джим Стейнмейер говорит, что великий французский фокусник Жан Эжен Робер-Уден впервые выпустил в печать описание данной иллюзии в 1858 году, но идее не удалось выйти за пределы печатного листа. |
Peace was short lived, and on 26 July 1758, after the Siege of Louisbourg, the French Governor Augustin de Drucourt gave the keys of the city to the British and Edward Boscawen after one of the greatest assaults-led by James Wolfe-in the history of colonial Canada. |
Мир был недолгим, и 26 июля 1758 года, после одного из величайших штурмов в истории колониальной Канады, французский губернатор Огюстэн де Дрюкур отдал ключи от города британцам и Эдварду Боскауэну. |
Thunb -> V -> Nicholas Aylward Vigors or Louis Jean Pierre Vieillot Vieill -> Louis Jean Pierre Vieillot, a French ornithologist. |
Луи Жан Пьер Вьейо (фр. Louis Jean Pierre Vieillot) - французский орнитолог. |
French, though it has no official status, is widely used in government, culture, media (newspapers) and education (from primary school), due to Algeria's colonial history and can be regarded as being a de facto co-official language of Algeria. |
Французский язык, хотя и не имеет официального статуса, широко используется в правительстве, культуре, СМИ (газеты) и образовании, благодаря алжирской колониальной истории, и может рассматриваться как де-факто ко-официальный язык Алжира. |
Le Petit Larousse Illustré, commonly known simply as Le Petit Larousse (French pronunciation:), is a French-language encyclopedic dictionary published by Éditions Larousse. |
Малый Ларусс или Малый иллюстрированный Ларусс (фр. Le Petit Larousse - французский энциклопедический словарь издательства Ларусс. |
The channel was however saved when the TF1 Group (formed after the French government privatized TF1 5 years prior to the acquisition) stepped in to replace BSkyB as joint-owners. |
Однако канал был сохранён, после того как новым владельцем вместо BSkyB стал французский медиахолдинг Groupe TF1 (сформированный после приватизации государственного телеканала TF1). |
The founders were the Northern Europe Commercial Bank (Eurobank), Paris (French Russian foreign bank) and the state corporation Bank for Development and Foreign Economic Affairs (Vnesheconombank). |
Учредителями банка выступили французский российский заграничный банк «Коммерческий банк для Северной Европы» (Евробанк, Париж) и Банк развития и внешнеэкономической деятельности. |
Mr. Merde, whose trial will start tomorrow, will be defended by the French lawyer Mr. Voland. one of the only three people in the world. who can speak the same language as Mr. Merde. |
Господина Мерде, процесс над которым начнется уже завтра, будет защищать французский адвокат мьсье Воланд, один из трех людей, живущих на Земле, кто владеет языком господина Мерде. |
A famous French philosopher said: "Women are not wrong when they decline to accept the rules laid down for them, since the men make those rules without consulting them". |
Известный французский философ сказал: «Женщины правы, когда отказываются принимать уготованные для них правила, так как мужчины придумывают эти правила не советуясь с ними». |
Because our country brings together four cultures and four national languages - German, French, Italian and Rhaeto-Romansh - I will take the liberty of addressing the Assembly in three of those languages. |
Ибо наша страна объединяет четыре культуры и четыре национальных языка - немецкий, французский, итальянский и ретороманский, я буду свободно обращаться к Ассамблее на трех из этих языков. |
Four of the largest organizations receive food aid from the European Union: the "Restaurants du Coeur", the Federation of Food-banks, the "Secours populaire" charity, and the French Red Cross. |
Четыре организации из числа наиболее крупных получают продовольственную помощь из стран Европейского союза: "рестораны доброты", Федерация продовольственных банков, "Народная помощь" и французский Красный Крест. |