| French, English, Hindi and Creole. | Французский, английский, хинди и креольский. |
| The French philosopher Ernest Renan said that democracy was like a daily plebiscite, the result of the joint efforts of all people. | Французский философ Эрнест Ренан сказал, что демократия похожа на ежедневный плебисцит, это результат совместных усилий всех людей. |
| French, German and Italian are the official languages. | Немецкий, французский и итальянский языки являются официальными. |
| As a result of that incident, one French military observer died and another soldier of Swedish nationality was injured. | В результате этого инцидента погиб французский военный наблюдатель, а военнослужащий из Швеции получил ранения. |
| French, English, Lingala, Kikongo, Kinunu, Kiswahili, Latin. | Французский, английский, лингала, киконго, кинуну, кисвахили, латинский. |
| German. French. English. Italian. Spanish. Dutch. Portuguese. Russian and Swedish. | Немецкий. Французский. Английский. Итальянский. Испанский. Голландский. Португальский. Русский и шведский. |
| He noted that the French translation needed further consideration and was supported in that respect by the observer for Belgium. | Он отметил, что французский перевод нуждается в дальнейшей доработке, в связи с чем его поддержал наблюдатель от Бельгии. |
| In this way the French Minister of Justice had given an official undertaking that the complainant would not be subjected to ill-treatment in Spain. | Таким образом, французский министр юстиции официально взял на себя обязательство, что заявитель не подвергнется в Испании жестокому обращению. |
| Monitoring of French arms exports falls within a strict legislative and regulatory framework. | Французский контроль за экспортом вооружения определен жесткой законодательной и регламентационной структурой. |
| The working language in Benin is French. In addition, each ethnic group has its own national language. | Официальным языком в Бенине является французский; однако каждая этническая группа имеет свой национальный язык. |
| Under this system three separate administrations, namely British, French and Condominium, administered the country. | В рамках этой системы страной управляли три отдельных административных органа - британский, французский и совместный. |
| Twenty-five per cent reported a French mother tongue. | Согласно результатам переписи, французский язык считают родным 25% населения. |
| English, French and Russian, for supporting papers only the summary was translated. | На три рабочих языка, английский, французский и русский, были переведены полностью только специальные документы и резюме вспомогательных документов. |
| Considering the wrappings sold to be defective, the French buyer sued its seller before the Commercial Court of Paris. | Сочтя, что проданная упаковка не соответствует установленным требованиям, французский покупатель возбудил иск против продавца в Торговом суде Парижа. |
| French and English, however, remained the official languages as well as the principal means of communication. | Вместе с тем французский и английский языки остаются официальными государственными языками и основными языками общения. |
| Mr. WOLFRUM asked whether French was the only language used in the courts of law and for administrative purposes. | Г-н ВОЛЬФРУМ спрашивает, является ли французский единственным языком, используемым в судах и административном аппарате. |
| Translates radio scripts and recorded interviews from Portuguese into English and/or French. | Переводит радиоматериалы и записанные интервью с португальского на английский и/или французский языки. |
| Under the Education Act, the official language of teaching was English, although French was also used. | Согласно Закону о просвещении официальное обучение в школах ведется на английском языке, однако используется и французский язык. |
| The two working languages were French and English, with simultaneous translation. | В качестве двух рабочих языков использовались английский и французский языки с синхронным переводом. |
| The French version of the title and of paragraph 5 of the draft resolution should also be revised. | Он выражает пожелание, чтобы был пересмотрен перевод на французский язык заголовка и пункта 5 проекта резолюции. |
| English seemed to have replaced French in the education system. | Действительно, как представляется, в системе образования французский язык вытеснен английским. |
| Kinyarwanda is the national language; the official languages are Kinyarwanda, French and English. | Национальным языком является киньяруанда, а официальными - французский и английский. |
| But other languages, such as Hindi, Urdu and French, are taught as subjects. | Однако в качестве школьных предметов преподаются и другие языки, такие, как хинди, урду и французский. |
| In Arusha, six of the P-3 posts are allocated for interpretation of Kinyarwanda into either French or English. | В Аруше для устного перевода с языка киньяруанда на английский или французский язык предусматривается шесть должностей С-З. |
| The English word had a more practical connotation than its French equivalent. | Английский термин имеет более практическое значение, чем его французский эквивалент. |