The French philosopher Jean-François Revel saw the rise of violent dictatorships in the twentieth century as driven by a "totalitarian temptation." |
Французский философ Жан-Франсуа Ревель наблюдал за ростом насильственных диктатур в ХХ веке и называл их движимыми «соблазном тоталитаризма». |
Just this week, the technically bankrupt Citigroup's senior executives were about to buy a new $50 million luxury French jet for themselves, until the White House stopped it. |
Как раз на этой неделе технически обанкротившееся руководители высшего ранга «Citigroup» собирались купить для себя новый роскошный французский самолет стоимостью 50 миллионов долларов США, пока Белый Дом не остановил эту сделку. |
Europe does not need the French plan for coordination of tax policies, or another IMF, but there does need to be fiscal discipline to prevent other countries from free riding, as the Greeks seem to have done. |
Европе не нужен французский план по координации политики налогообложения или по созданию нового МВФ, но существует необходимость того, чтобы финансовая дисциплина мешала другим странам заниматься "бесплатным участием", как, кажется, сделала Греция. |
Tagama, the Sultan of Agadez had convinced the French military that the Tuareg confederations remained loyal, and with his help, Kaocen's forces placed the garrison under siege on 17 December 1916. |
Тагама, султан Агадеса, убедил французских военных, что конфедерации туарегов остаются верными им, и с помощью его интриг силы Каосена смогли взять в осаду французский гарнизон в султанате 17 декабря 1916 года. |
Included are the German Schlieffen plan, France's offensive Plan XVII, joint British and French arrangements, and Russia's approach to a future European war. |
Здесь отражено предвоенное планирование ведущих стран Европы: немецкий план Шлиффена, французский наступательный план XVII, совместные британские и французские договорённости, подход России к будущей мировой войне. |
The French historian and sociologist Emmanuel Todd has argued that, everywhere in the world, economic takeoff usually occurs 60-70 years after 50% of the population achieves literacy. |
Французский историк и социолог Эммануэль Тодд, утверждал, что повсеместно в мире экономический взлет обычно происходит спустя 50-70 лет после того, как 50% населения становится грамотным. |
The French crew took to the rocks above their vessel and kept up a continuous small arms fire on the British seamen who took possession of the vessel and towed her off. |
Французский экипаж открыл по британским морякам непрерывный огонь из стрелкового оружия, что впрочем не помешало тем захватить судно и взять его на буксир. |
Émile Munier (2 June 1840 - 29 June 1895) was a French academic artist and student of William-Adolphe Bouguereau. |
Эмиль Мюнье (фр. Émile Munier, 2 июня 1840 - 29 июня 1895) - французский художник-академист, ученик Вильяма-Адольфа Бугро. |
In the 1840s, the French mathematician Urbain Le Verrier used Newtonian mechanics to analyse perturbations in the orbit of Uranus, and hypothesised that they were caused by the gravitational pull of a yet-undiscovered planet. |
В 1840-х годах французский математик Урбен Леверье, используя законы ньютоновской (классической) механики, проанализировал возмущения орбиты Урана и выдвинул гипотезу, что они вызваны гравитацией ещё не открытой планеты. |
It was described as a "French Rabbit" that "is low on style, but high on personality and practicality". |
Он описывался как «французский кролик» («French Rabbit»), который «не имел выдающегося стиля, но зато был практичен». |
The French ships came about at 5 o'clock to aid the Spanish, a manoeuvre interpreted by some of the British commanders to be an attempt to double the British line and surround them. |
Около пяти часов подошёл французский отряд, и их манёвры некоторые британские капитаны интерпретировали как попытку выстроить линию по другую сторону от британского строя, чтобы зажать британский флот в клещи. |
Albert Cuny (16 May 1869 - 21 March 1947) was a French linguist known for his attempts to establish phonological correspondences between the Indo-European and Semitic languages and for his contributions to the laryngeal theory. |
Альбе́р Кюни́ (16 мая 1869 - 21 марта 1947) - французский лингвист, известный благодаря трудам по сопоставлению индоевропейских и семитских языков и вкладу в ларингальную теорию. |
François-Nicolas Chifflart (21 March 1825, Saint-Omer - 19 March 1901, Paris) was a French painter, designer and engraver. |
Франсуа-Николя Шифляр (фр. François Chifflart; 21 марта 1825, Сент-Омер - 19 марта 1901, Париж) - французский художник, рисовальщик и гравёр. |
Early writers claimed the Mascarene parrot was found on Madagascar, an idea that led the French naturalist René Primevère Lesson to coin the junior synonym Mascarinus madagascariensis in 1831. |
Ранние авторы утверждали, что маскаренский попугай был открыт на Мадагаскаре, в связи с чем французский натуралист и орнитолог Рене Лессон в 1831 году предложил младший синоним - Mascarinus madagascariensis. |
The French Quarter is the oldest section of the city of New Orleans, in the United States. |
Французский квартал (англ. French Quarter, фр. Vieux Carré) - старейшая часть Нового Орлеана. |
Pierre Bost (5 September 1901, Lasalle, Gard - 6 December 1975, Paris) was a French screenwriter, novelist, and journalist. |
Пьер Бост (фр. Pierre Bost; 5 сентября 1901, Ласаль, Франция - 6 декабря 1975, Париж, Франция) - французский писатель, журналист и сценарист. |
French diabetologist Jean Sterne studied the antihyperglycemic properties of galegine, an alkaloid isolated from Galega officinalis, which is related in structure to metformin and had seen brief use as an antidiabetic before the synthalins were developed. |
В больнице Сальпетриер французский диабетолог Жан Стерн изучал сахароснижающие свойства галегина (алкалоид, выделенный из козлятника аптечного), структурно связанного с метформином и наблюдал за краткосрочным его использованием в качестве антидиабетического средства до того, как были разработаны синталины. |
In June 1940, French pilot Jean-Francois Demozay borrowed an abandoned Bombay to ferry himself and 15 troops from France to England, after which he became an ace with the RAF. |
В июне 1940 французский пилот Жан-Франсуа Демозаи использовал брошенный "Бомбей" для перелёта с 15 другими солдатами из Франции в Англию, где стал лётчиком-асом, служа в королевских ВВС. |
Belloc's paternal grandfather was the French painter Jean-Hilaire Belloc, and her maternal great-great-grandfather was the theologian/philosopher Joseph Priestley. |
Дедом Мари по отцовской линии был французский художник Жан-Илер Беллок, а со стороны матери её прапрадедом был был теолог и философ Джозеф Пристли. |
Mathieu Ganio (born 1984), French dancer, étoile of the Paris Opera Ballet; the son of Denys Ganio and Dominique Khalfouni. |
Ганьо, Матьё (род. 1984) - французский танцовщик, этуаль Парижской национальной оперы (с 2004); сын Дени Ганьо и балерины Доминик Кальфуни. |
Jean "Jeannot" Ragnotti (born 29 August 1945 in Pernes-les-Fontaines, Vaucluse), is a French former rally driver for Renault in the World Rally Championship. |
Жан "Жано" Раньотти (родился 29 августа 1945 года в Перн-ле-Фонтен, Франция) - бывший французский раллийный пилот, выступал в чемпионате мира по ралли за команду Renault. |
In July 2011 a French court ruled against Dukan in his attempt to sue rival nutritionist Jean-Michel Cohen for libel, after Cohen had criticised his method in the press. |
В 2011 году французский суд отказал Дюкану в иске о клевете к диетологу и конкуренту Жану-Мишелю Коэну, после того как тот подверг его метод похудения критике в прессе. |
1912 - Sultan Abd al-Hafid signs the Treaty of Fez, making Morocco a French protectorate. |
В 1912 г. султан Марокко Абд аль-Хафид подписал Фесский договор, предусматривавший превращение Марокко во французский протекторат. |
Ironically, after screening the film's final cut, Rey's French was deemed unacceptable by the filmmakers. |
Однако, по ещё большей иронии, после монтажа фильма съемочная группа посчитала, что французский язык Рэя неприемлем для фильма. |
During one of his absences in 1686, the colony's last ship was wrecked, leaving the colonists unable to obtain resources from the French colonies of the Caribbean. |
В 1686 году, в отсутствие де ла Саля, потерпел крушение последний корабль колонистов, а с ним и возможность пополнить запасы во французский колониях в Карибском море. |