Английский - русский
Перевод слова French
Вариант перевода Французский

Примеры в контексте "French - Французский"

Примеры: French - Французский
Collaborators include Max Martin; Robert John "Mutt" Lange; James Horner and Will Jennings, who wrote "My Heart Will Go On"; French songwriter/producer Luc Plamondon; Diane Warren; and David Foster. Среди соавторов: Макс Мартин; Роберт Джон «Матт» Ланг; Джеймс Хорнер и Уилл Дженнингс, которые написали «Му Heart Will Go On»; французский автор песен и продюсер Люк Пламондон; Дайан Уоррен и Дэвид Фостер.
An important difference between the two sub-regions is that Northeastern Ontario has a sizeable Franco-Ontarian population - approximately 25 per cent of the region's population speaks French as a first language, compared with just 3.2 per cent in the northwest. Важное различие между этими областями заключается в том, что в Северо-Восточном Онтарио значимую часть жителей составляют франко-онтарийцы, приблизительно 25 процентов жителей региона считают родным языком французский (против 3,2 % на северо-западе области).
Yet Rooke had no faith in the expedition: his ships had insufficient victuals for a prolonged campaign, and he had concerns over the French port of Brest which lay between himself and England. Тем не менее адмирал Рук не верил в успех экспедиции: его корабли не располагали достаточным количеством провианта для длительной кампании, его также беспокоил французский порт Брест, лежавший между эскадрой и Англией.
In October 1714, the French ambassador Charles-François d'Iberville noted that the number of Jacobites in the Tory party was increasing and in early 1715 he wrote that the Tories seemed to be "heading for civil war which they regard as their only resort". Французский посол отмечал в октябре 1714 году, что число якобитов в партии тори возрастало, а в начале 1715 он писал, что казалось, что тори «готовились к гражданской войне, которую они рассматривали в качестве своей последней надежды».
The situation quickly changed when the British recognized a French Protectorate of Madagascar in September 1890, in return for eventual British control over Zanzibar and as part of an overall definition of spheres of influence in Africa. Ситуация быстро изменилась, когда его бывший союзник, Британия, признали французский протекторат над Мадагаскаром в 1890 году, в обмен на британский контроль над Занзибаром как часть политики разделения сфер влияния в Африке.
The 64-gun HMS Ruby, captained by John Collins, sailed towards the 1,521-ton French ship Solitaire of 64 guns, under the command of Jean-Charles de Borda. 64-пушечный HMS Ruby, капитан Джон Коллинз (англ. John Collins), атаковал 64-пушечный 1521-тонный французский Solitaire, капитан Жан-Шарль де Борда (фр. Jean-Charles de Borda).
Maurice Persat (Puy-de-Dôme, Ennezat April 30, 1788 - 1858), a French officer and writer, participant of the Napoleonic wars and revolutionary wars in Latin America, Greece and Spain. Морис Персо (фр. Maurice Persat; 30 апреля 1788, Пюи-де-Дом - 1858) - французский офицер и писатель, участник Наполеоновских войн и революционных войн в Латинской Америке, Греции и Испании.
The great French photographer Nadar, who was Disdéri's competitor, wrote about the new invention in his autobiographical Quand j'étais photographe , about the appearance of Disdéri and Carte de Visite... Великий французский фотограф Надар, который был конкурентом Дисдери, написал в своей автобиографической книге «Когда я был фотографом» (фр. Quand j'étais photographe), о появлении визитных карточек Дисдери: «Это означало катастрофу.
Fifteen ships of the Royal Navy have been named HMS Enterprise (or HMS Enterprize) while another was planned: HMS Enterprise (1705) was a 24-gun sixth rate, previously the French frigate L'Entreprise, captured in May 1705. Пятнадцать кораблей Королевского флота носили название HMS Enterprise (или «Энтерпрайз»), еще один планировался, но отменен: HMS Enterprise - 24-пушечный корабль шестого ранга, бывший французский фрегат L'Entreprise, захвачен в мае 1705.
He debated firing into her, but decided to hold fire and press on to the French centre, where he eventually came to anchor astern of Orient, close to Bellerophon's original position. Он хотел обстрелять его, но в итоге решил атаковать французский центр, где он в конце концов стал на якорь за кормой «Ориента», почти в том самом месте где до этого находился «Беллерофон».
In the 14th century a French ship sailed up the river and by 1388 Thomas Tanner from Wells used Rackley to export cloth and corn to Portugal, and received iron and salt in exchange. В XIV веке французский корабль проплыл вверх по реке, и в 1388 году Томас Таннер из Уэлса через порт Рэкли начал экспорт тканей и кукурузы в Португалию, а обратно получал железо и соль.
It incorporated many Renaissance-era loans from Latin and Ancient Greek, as well as borrowings from other European languages, including French, German and Dutch. В нём нашли отражение многие заимствования эпохи Ренессанса с латинского и древнегреческого языков, а также заимствования из других европейских языков, включая французский, немецкий и голландский.
The most widely spoken of the European languages is English (41%), followed by French (19%), German (10%), Spanish (7%) and Italian (3%). Самым распространенным языком является английский (41%), за ним следует французский (19%), немецкий (10%), испанский (7%) и итальянский (3%).
The Council did not accept Hurst's argument and ruled against CTV stating that the word""Polish"-similarly to such adjectives as "English", "French" and "German"-had connotations that clearly extended beyond geographic context. Совет не принял точку зрения Хёрста и постановил, что слово «"польский", подобно таким прилагательным, как "английский", "французский" и "немецкий" - имеет смысл, который абсолютно ясно выходит за рамки географического контекста.
French language and literature occupy the most time, 4-5 hours per week, followed by mathematics, 4 hours per week; other subjects occupy some 1.0-3.5 hours per week. Больше всего часов получают французский язык и литература (4-5 часов в неделю), 4 часа - математика, остальные предметы от часа до 3 с половиной.
Consequently, when on 20 March, the French four-masted barque Cambronne was captured, Luckner arranged for the ship's topgallant mast and additional spars and sails to be removed, before putting his prisoners aboard Cambronne under the command of Captain Mullen of Pinmore. Поэтому, когда 20 марта французский четырёхмачтовый барк Cambronne был взят, фон Люкнер организовал разборку брамселевых мачт и дополнительных рангоутов и парусов судна, прежде чем перевести на борт Cambronne заключённых под командованием капитана Маллена с Pinmore.
Maria Alexandrovna Dubenskaya was a member of the Union of workers of applied art and art industry. In 1919 at the 11th exhibition of this association she displayed three linocuts named "Pierrot" (Pierrot is a sad character from old French pantomime). Дубенская Мария Александровна состояла в Союзе деятелей прикладного искусства и художественной промышленности, и в 1919 году на 11-й выставке этого общества ею были представлены три линогравюры под названием "Пьеро" (Пьеро - печальный французский персонаж народного театра).
And I crack up at this piece, because when I see it I know that's French angora and all antique German ribbons and wool that I got in a Nebraska mill and carried around for 10 years and then antique Chinese skirts. Глядя на это, я просто умираю со смеху, потому что знаю, что этот французский мохер и все эти старинные немецкие ленты и шерсть я достал ещё на мельнице в Небраске и носил около 10 лет, а это древние китайские юбки.
Surely a French president, eager for global success with a domestic election looming, will not pass up his chance? Конечно же, французский президент, стремящийся к мировому успеху, причём, которому вскоре предстоит участвовать в следующих президентских выборах, не упустит такой возможности?
The single currency was conceived as an answer to the upheavals of the postwar period - double-digit inflation, high unemployment, and speculative attacks on the pound, the lira, and the French franc. Это единственная валюта, которая воспринималась как ответ на сдвиги в послевоенном периоде - инфляцию, темпы роста которой выражались двузначными цифрами; высокий уровень безработицы и спекулятивные атаки на фунт, лиру и французский франк.
The Boucicaut Master or Master of the Hours for Marshal Boucicaut was an anonymous French or Flemish miniaturist and illuminator active between 1400 and 1430 in Paris. Мастер Бусико, или Мастер маршала Бусико - анонимный французский или фламандский художник, работавший с 1405 по 1420 год в Париже.
Eugène-Melchior Péligot (24 March 1811 in Paris - 15 April 1890 in Paris), also known as Eugène Péligot, was a French chemist who isolated the first sample of uranium metal in 1841. Эже́н Пелиго́ (фр. Eugène-Melchior Péligo, 24 марта 1811, Париж - 15 апреля 1890, там же) - французский химик, выделивший в 1841 году первый образец металлического урана.
During the 1930s, several noteworthy aircraft rolled out of the Toulouse-based Dewoitine factories including the Dewoitine D., the French Air Force's first fully metallic, monoplane fighter, as well as the Dewoitine D. airliner. В 1930-е годы на заводе Девуатина в Тулузе был создан ряд примечательных самолётов: первый французский цельнометаллический истребитель-моноплан Dewoitine D., 22-местный авиалайнер Dewoitine D. (англ.)русск. и другие.
Cancoillotte or Cancoyotte is a runny French cheese made from metton cheese, and produced principally in Franche-Comté, but also Lorraine and Luxembourg, where it is also called Kachkéis or Kochkäse in German (cook-cheese). Канкуайот (в некоторых диалектах - канкойот), (фр. Cancoillotte или фр. Cancoyotte) - жидкий французский сыр, производимый главным образом во Франш-Конте, но также в Лотарингии и Люксембурге, где его также называют Kachkéis.
French novelist Michel Houellebecq, in his book H. P. Lovecraft: Against the World, Against Life, described the story as the first of Lovecraft's "great texts". Французский писатель Мишель Уэльбек в своей работе «Г. Ф. Лавкрафт: Против человечества, против прогресса» относит «Зов Ктулху» к основным, «старшим текстам» автора.