| He informed the Working Group that since its last meeting the project had been presented to the French Global Environment Fund (French GEF), and preliminarily approved in July 2009. | Он сообщил Рабочей группе о том, что после ее последнего совещания проект был представлен Фонду глобальной окружающей среды Франции (французский ГЭФ) и в предварительном порядке одобрен в июле 2009 года. |
| The UNOCI headquarters in Abidjan, the French Embassy and the 43rd French marine infantry battalion were besieged and repeatedly attacked for several days by crowds of the Young Patriots. | Штаб-квартира ОООНКИ в Абиджане, французское посольство и 43й французский батальон морской пехоты были взяты в осаду и в течение нескольких дней подвергались неоднократным нападениям, совершаемым толпами движения «Молодые патриоты». |
| Henri Giscard d'Estaing (born 17 October 1956) is a French business figure and son of former French President Valéry Giscard d'Estaing. | Анри Жискар д'Эстен (фр. Henri Giscard d'Estaing, родился 17 октября 1956 года) - французский бизнесмен, политический и общественный деятель, сын президента Франции Валери Жискар д'Эстена. |
| The Pasteur Institute (French: Institut Pasteur) is a French non-profit private foundation dedicated to the study of biology, micro-organisms, diseases, and vaccines. | Пастеровский институт, или Институт Пастера (фр. Institut Pasteur) - французский частный некоммерческий научный институт в Париже, занимающийся исследованиями в области биологии, микроорганизмов, инфекционных заболеваний и вакцин. |
| Mr. Peter said that, although Cameroon was a bilingual country where both French and English were spoken, it appeared that French was becoming the dominant language. | Г-н Питер говорит, что, хотя Камерун является двуязычной страной, где говорят как по-французски, так и по-английски, создается впечатление, что французский превращается в доминирующий язык. |
| Chicken, I believe it was La Rochefoucauld, the great French thinker... | Цыпленок, я уверен, что Ларошфуко великий французский мыслитель... |
| The King of England has an ancient and historic right to the French throne, which the Valois have usurped. | Король Англии имеет древнее и законное право на присвоенный Валуа французский престол. |
| All right, this next part is like French kissing. | Так, следующая часть - как французский поцелуй. |
| Your French is better than you give yourself credit for. | Ваш французский лучше, чем вы думаете. |
| The French King must truly desire to be rid of his wife. | Французский король по-настоящему хочет избавиться от своей жены. |
| The floors are French limestone and the counter tops are Brazilian granite. | На полу французский известняк. Столешницы из бразильского гранита. |
| Well, you're just in time for Maureen's famous brioche French toast. | Ты как раз успела на знаменитый французский тост Морин. |
| You know, James, your French is not good. | Джеймс, ты плохо знаешь французский. |
| I really think French will be a better fit for me. | Я правда считаю, что французский мне больше подойдет. |
| The 81-year-old French film director, Robert Bresson, gives a press conference for his new film. | 81-летний французский режиссёр Робер Брессон даёт пресс-конференцию после премьеры своего нового фильма. |
| The nearest French encampment is a few miles away. | Ближайший французский лагерь в нескольких милях отсюда. |
| Etiquette, French, fencing, dances, the history of England. | Этикет, французский, фехтование, танцы, историю Англии. |
| You could argue that the Academy has been partly responsible for homogeneity of French. | Можно утверждать, что Академия частично ответственна за единообразный французский. |
| They sprung the Italian for some money, but the French contractor got killed. | Они выпустили итальянца за деньги, но французский поставщик был убит. |
| The British will destroy the entire French fleet rather than hand it over to the Nazis. | Англичане скорее уничтожат весь французский флот, чем допустят его передачу фашистам. |
| It was an old, pretentious French movie. | Это старый, претенциозный французский фильм. |
| This picture by Monet would be classified as French Impressionism. | Эта картина Моне представляет французский импрессионизм. |
| A large French car is like a Tunisian fitted kitchen, it doesn't work. | Большой французский автомобиль это как кухня, собранная в Тунисе. |
| The glossary of the book has already been translated into Chinese, French and Spanish. | Глоссарий книги уже переведен на испанский, китайский и французский языки. |
| I'm sorry, but my French is a little rusty. | Извини, но мой французский язык немного хромает. |