Additional foreign editions (third-, fourth- and fifth-year French) |
Дополнительные учебники, изданные за рубежом (французский язык для З-го, 4-го и 5-го классов) |
The logo-emblem, without going any further, is based on a rationalist theories of a French (René Descartes) on the duality between body and soul. |
Логотип-эмблема, не пойти дальше, на основе рационалистических теорий французский (Рене Декарт) на двойственность между телом и душой. |
To this end, Louis XIV had dispatched the French fleet under Tourville, his most able commander, to set an ambush for the convoy before it entered the Straits of Gibraltar. |
С этой целью Людовик XIV направил французский флот под командованием Турвиля для организации засады для конвоя перед его прибытием в Гибралтарский пролив. |
In August 1689, a French fleet appeared near the coast of Ceylon compelling the Governor of Pulicat Lawrence Pitt who was on high seas to seek protection within the bastions of Fort St George. |
В августе 1689 года французский флот появился у берегов Цейлона, вынудив губернатора Пуликата Лоуренса Питта искать защиты в бастионах форта Сент Джордж. |
On 14 December the French fleet under d'Estaing arrived, forcing Admiral Barrington to move his ships into line of battle and forgo his plan of moving the transports into Carénage Bay. |
Именно 14 декабря прибыл французский флот д'Эстена, вынудив адмирала Баррингтона построить линию баталии и отказаться от плана перевести транспорты в бухту Килевания. |
His main fields of expertise are the philosophy of G. W. F. Hegel (on which he has written several books, including a two-volume interpretation of Hegel's Phenomenology of Mind) and French structuralism. |
Основные интересы - философия Гегеля (о котором он написал несколько книг, включая двухтомник, посвященный «Феноменологии духа») и французский структурализм. |
Subsequently, the French chemist Paul Emile Lecoq de Boisbaudran pointed out that Linnemann's findings could also be attributed to gallium, an element which had been described by Lecoq himself in 1875. |
Впоследствии французский химик Поль Эмиль Лекок де Буабодран отметил, что выводы Линнеманна могут относиться к галлию, открытому им в 1875 году. |
The draft-Constitution was to be subjected to a referendum on 8 August 1797, after a very lively campaign in which the French ambassador Noël weighed in with a supportive appeal. |
Референдум о новой конституции прошёл 8 августа 1797 года после активной кампании, в которой в поддержку документа выступил французский посол. |
In a 15th-century account of a French Jesuit, he found a reference to an early battle where Genghis Khan, at the time still known as Temüjin, won a decisive victory. |
В XV веке французский иезуит нашел место, где Чингисхан, в то время еще известный как Темучжин, одержал крупную победу. |
The 19th-century French mathematician Évariste Galois, extending prior work of Paolo Ruffini and Joseph-Louis Lagrange, gave a criterion for the solvability of a particular polynomial equation in terms of the symmetry group of its roots (solutions). |
Французский математик 19-го века Эварист Галуа, доработав исследования Руффини и Лагранжа, дал критерий разрешимости конкретного алгебраического уравнения с точки зрения группы симметрии его решений. |
French Cameroun became independent during January 1960, and Nigeria was scheduled for independence later that same year, which raised question of what to do with the British territory. |
Французский Камерун обрёл независимость в январе 1960 года, чуть позже, в том же году, независимой стала и Нигерия. |
1898, he passed the entrance exam and became a student of Qiushi Academy (currently Zhejiang University) in Hangzhou, where he studied French, English, and naval architecture. |
В 1897 году поступает в Академию Цюши (в настоящее время Чжэцзянский университет) в Ханчжоу, изучает французский язык и судостроение. |
Jules Eugène Lenepveu Boussaroque de Lafont, known as Jules Eugène Lenepveu (1819 - 16 October 1898, Paris) was a French painter. |
Леневё, Жюль Эжен (Jules Eugène Lenepveu; 1819-1898) - французский художник. |
In 1604, the French explorer Samuel Champlain initiated the first important French involvement in Northern America, founding Port Royal as the first permanent European settlement in North America north of Florida in 1605, and founding the first permanent French establishment at Quebec in 1608. |
В 1604 году французский исследователь Самюэль де Шамплен инициировал первую французскую экспедицию, основав в 1605 году первую постоянную французскую колонию на севере Флориды и в 1608 году - первое французское поселение на территории нынешней Канады под названием Квебек. |
Later on, Papi had initially won the dog show, but because of the lack of breed papers, he is disqualified, and the dogs lose to an arrogant and vain French poodle named Appoline (Bridgit Mendler). |
Позднее, хотя Папи первоначально выиграл, но из-за отсутствия породы, он дисквалифицируется, и выигрывает высокомерный Французский пудель по имени Аполил. |
July 15 - In the Egyptian port city of Rosetta (Rashid), French Captain Pierre Bouchard finds the Rosetta Stone, which will become the key to deciphering ancient Egyptian hieroglyphic writing. |
15 июля - В египетском порту Розетта французский капитан Пьер Бушар обнаружил Розеттский камень, позволивший впоследствии Шампольону расшифровать египетские иероглифы. |
In 1321, the French Dominican friar Jordanus Catalani of Severac (in south-western France), who also worked in Quilon arrived in Bhatkal, a place near Mangalore and established a missionary station there. |
В 1321 году французский монах-доминиканец Иорданус Каталани из Северака высадился в местности Бхаткал около Мангалора и основал там миссию. |
Journalist La Prairie was in charge of Ouest-France's Press-School mission and found two sponsors, World War II French museum Memorial de Caen and France Telecom, then a state-owned company. |
Для выбора слогана были найдены спонсоры: французский музей Второй мировой войны Memorial de Caen и компания France Telecom, поддерживавшая сайт. |
The highest vineyard in the country is the Walser village of Triesenberg at 850 meters (2800 ft), which has seen some successful experimental growth of the French Léon Millot grape variety. |
Самым высокогорный виноградник страны в находится в деревне Тризенберг в 850 метрах над уровнем моря, в котором выращивают французский экспериментальный сорт Леон Миллот. |
The French army under General Henri Gouraud then occupied the Mandate of Syria and the Mandate of Lebanon. |
Французский генерал Анри Гуро установил контроль над Ливаном и Сирией. |
French theorist Pierre Nicolas Desmolets' notion that the author should obscure the fiction or art of the novel to avoid destroying illusion: the made up attributes of the text. |
Французский теоретик Пьер Николя Десмолет считает, что во избежание разрушения иллюзий автору приходилось затемнять роман. |
An example might be so-called suivisme (a French word for political "tail-ending" or "tailism") where people try to follow and infiltrate any movement that shows signs of being popular or capturing significant support, for the purpose of gaining influence. |
Примером является так называемый suivisme (французский вариант термина «хвостизм»), когда люди стремятся участвовать в любом движении, которое обнаруживает признаки популярности. |
Michel Duc Goninaz (6 September 1933 - 26 March 2016) was a French Esperantist known worldwide for his 2002 revision of La Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (English: Complete Illustrated Esperanto Dictionary). |
Мишель Дюк Гониназ (1933-2016) - французский славист и эсперантолог, главный редактор Нового полного иллюстрированного словаря эсперанто. |
Thus unable to take Gaeta and fearing the arrival of possible French reinforcements, De Córdoba lifted the siege and retreated to Castellone, some 8 kilometers south of Gaeta. |
Сознавая невозможность захватить замок и опасаясь прибытия французский подкреплений, испанский полководец отступил к Кастеллоне в 8 км южнее Гаэты. |
Half of the budget was provided by the film's French producer Philippe Godeau through his production company Pan-Européenne, and the other half was financed by distributors Wild Bunch and Pathé. |
Половину средств предоставил французский продюсер Филипп Годо через свой центр Pan-Européenne, а другая половина от дистрибьюторов Wild Bunch и Pathé. |