Both ships were decorated in a classical style while the norm of the time was the Art Deco or the so-called "Liner Style" that had been premiered on board the French Line's Ile de France in 1927. |
Оба судна были оформлены в классическом стиле, в то время как норма времени была Ар-деко или так называемый «стиль лайнеров», который впервые продемонстрировал французский лайнер «Иль-де-Франс» в 1927 году. |
The multilingual character of Beninese society is characterized by the number of languages spoken, ethno-linguistic diversity, stratification of language use (whereby French is used officially and other languages used in other spheres of activity), and by the fact that many Beninese are polyglots. |
Многоязычный тип общества Бенина характеризуется количеством языков, этно-языкового разнообразия, стратификации использования языка (где официально используется французский и другие языки, используемые в других сферах деятельности), а также тот факт, что многие бенинцы являются полиглотами. |
As the French landscape architect Olivier de Serres wrote in 1600, It is desirable that the gardens should be seen from above, either from the walls, or from terraces raised above the parterres. |
Как писал в 1600 году французский ландшафтный архитектор Оливье де Серр, «желательно, чтобы имелась возможность обозревать сады сверху, либо с окружающих стен, либо с террасы, поднятой над партерами». |
To subscribe to the site in English (or German, Italian, Spanish, Portuguese, French), you need to know is, unfortunately, because as I said, the question will be quite extensive. |
Чтобы подписаться на сайте на английском языке (или немецкий, итальянский, испанский, португальский, французский), вы должны знать, к сожалению, потому что, как я уже сказал, этот вопрос будет достаточно обширен. |
Not surprisingly, hospitals were among the first projects to be undertaken on Malta, where French soon supplanted Italian as the official language (though the native inhabitants continued to speak Maltese among themselves). |
Не удивительно то, что постройка госпиталей стала одним из первых проектов, осуществленных на Мальте, где французский язык вскоре вытеснил официальный итальянский (несмотря на то, что коренные жители продолжали разговаривать между собой на мальтийском языке). |
One French journalist remarked that "the Crown Prince has left countless traits of kindness and humanity in the land that he fought against." |
Французский журналист отметил, что «кронпринц бессчётное число раз показывал доброту и гуманность в стране, против которой он сражался». |
The first edition of this book appeared only in Danish, but the 1879 edition was translated into eight different languages including English, French, and Spanish, earning him an international reputation more than any of his other works. |
Первое издание этой книги вышло на датском языке, но в 1879 издание было переведено на восемь языков, включая английский, французский и испанский языки, что принесло ему международную репутацию больше, чем в любой другой области его работ. |
English, French, Spanish (3) |
английский, испанский, французский (З) |
The initial completion projections in this case were based on the original notices of appeal and the expedited projection for availability of the French translation of the trial judgement at the end of August 2012. |
Первые прогнозы относительно сроков завершения этого дела были составлены на основе дат, когда были поданы первоначальные уведомления об апелляции, и в расчете на то, что перевод судебного решения на французский язык будет подготовлен к концу августа 2012 года. |
Have you seen a French court when a beautiful woman sits on the stand... and raises her skirt a little? |
Вы когда-нибудь видели, во что превращается французский суд... когда красивая женщина садится в кресло свидетеля и слегка приподнимает юбку? |
They almost exclusively speak Spanish as their first language; French or Portuguese, which are official languages, are often spoken as second languages, sometimes alongside the indigenous Bantu languages. |
Местные испанцы почти свободно говорят на испанском языке и изучают французский или португальский, которые являются официальными языками страны, как второй язык, иногда наряду с языками коренных народов банту. |
However, Timperley's source for this number was the French humanitarian Father Jacquinot, who was in Shanghai at the time of the massacre, and it might also have included civilian casualties of the Battle of Shanghai. |
Однако его источником относительно этой цифры был французский гуманитарный деятель отец Жакино, который во время резни находился в Шанхае, также возможно, что в это число входят потери среди гражданских лиц во время Битвы за Шанхай. |
The album features appearances by American rappers Vado, The Kid Daytona, Begetz, Ali Vegas, River, vocalist of the American rock band XO Stereo, Cooper Campbell, and French DJ Nelson. |
В записи альбома приняли участие американские рэперы Vado, The Kid Daytona, Begetz, Ali Vegas, River, вокалист американской рок-группы XO Stereo, Cooper Campbell, и французский диджей DJ Nelson. |
The same year, French jeweller Cartier, one of Jaeger's clients, signed a contract with the Parisian watchmaker under which all Jaeger movements for a period of fifteen years would be exclusive to Cartier. |
В том же году французский ювелирный дом Cartier, один из клиентов Эдмона Жежера, подписывает с парижским часовщиком договор, по которому в течение пятнадцати лет все механизмы Жежера поставляются Cartier на эксклюзивных правах. |
A French philosopher René Guénon noted that the Theosophical conceptions of evolution are "basically only an absurd caricature of the Hindu theory of cosmic cycles." |
Французский философ Рене Генон заметил, что теософская концепция эволюции - это всего лишь «абсурдная карикатура индуистской теории космических циклов». |
They alternate with each other in certain languages, such as French, and in the diphthongs of some languages, with the non-syllabic diacritic and are used in different transcription systems to represent the same sound. |
Они чередуются друг с другом в определённых языках, таких как французский, а в дифтонгах некоторых языков с неслоговыми диакритиками и используются в разных системах транскрипции для представления одного и того же звука. |
Specialities: Applied Linguistics, Language and Literature (English), Language and Literature (German), Language and Literature (French). |
Специальности: "Прикладная лингвистика", "Язык и литература (английский)", "Язык и литература (немецкий)", "Язык и литература (французский)". |
It is noteworthy in the Western World; Quebec is the only region in North America with a French-speaking majority, as well as one of only two provinces in Canada where French is a constitutionally recognized official language. |
Она является уникальной для западного мира; Квебек является единственным регионом в Северной Америке с франкоязычным большинством, а также одной из двух провинций Канады, где французский конституционно признается официальным языком (другая провинция это - Нью-Брансуик). |
In 1884, the French microbiologist Charles Chamberland invented a filter (known today as the Chamberland filter or the Pasteur-Chamberland filter) with pores smaller than bacteria. |
В 1884 году французский микробиолог Шарль Шамберлан изобрёл фильтр (сейчас известный как фильтр Шамберлана или фильтр Шамберлана-Пастера), поры которого меньше бактерий. |
Le Martyre de saint Sébastien is a five-act musical mystery play on the subject of Saint Sebastian, with a text written in 1911 by the Italian author Gabriele D'Annunzio and incidental music by the French composer Claude Debussy (L.). |
Мученичество святого Себастьяна (Le Martyre de saint Sébastien) - музыкальная мистерия в пяти действиях на тему жизни святого Себастьяна, с текстом, написанным в 1910-1911 годах итальянским писателем Габриэле Д'Аннунцио, музыку к которой написал французский композитор Клод Дебюсси (L.). |
General Augustine Prevost, in command of these troops from his base at Savannah, was caught unprepared when the French fleet began to arrive off Tybee Island near Savannah and recalled the troops stationed at Beaufort and Sunbury to aid in the city's defense. |
Генерал Огастин Превост, в командовавший этими войсками из своего штаба в Саванне, был пойман врасплох, когда французский флот стал прибывать с острова Тайби-Айленд возле Саванны и отозвал войска, расквартированные в Бофорте и Санбери, чтобы помочь в обороне города. |
The Bugatti Divo is a mid-engine track focused sports car developed and manufactured by Bugatti Automobiles S.A.S. The car is named after French racing driver Albert Divo, who raced for Bugatti in the 1920s winning the Targa Florio race twice. |
Bugatti Divo - трековый спортивный автомобиль, разработанный и производимый Bugatti Automobiles S. A. S. Спорткар получил имя после того, как французский гонщик Альберт Диво, участвовавший в гонках для Bugatti, дважды победил в Тарга Флорио. |
After hours of fierce fighting, Argonauta fell silent and closed her gunports, but before Achille could accept her surrender, her French namesake Achille of 74 guns, moved in to engage the British ship. |
После нескольких часов ожесточенного сражения Argonauta прекратил огонь и спустил флаг, но экипаж Achille не смог завладеть своим призом, так как к месту боя подошел его французский тезка - 74-пушечный Achille, который открыл огонь по британскому кораблю. |
That year, the towering French archaeologist Émile Cartailhac, who had been one of the leading critics, emphatically admitted his mistake in the famous article, "Mea culpa d'un sceptique", published in the journal L'Anthropologie. |
Выдающийся французский археолог Эмиль Картальяк, который был одним из ведущих критиков, решительно признал свою ошибку в известной статье «Мёа Culpa d'un sceptique», опубликованной в журнале «L'Anthropologie», также Картальяк выразил своё восхищение в адрес Саутуолы. |
Nicole Bricq, 70, French politician, Deputy (1997-2002), Senator (2004-2012, since 2014), Minister for Ecology, Sustainable Development and Energy (2012) and Foreign Trade (2012-2014), fall. |
Брик, Николь (70) - французский политический и государственный деятель, министр экологии, устойчивого развития и энергетики (2012), министр внешней торговли (2012-2014), сенатор Франции (2004-2012, с 2014). |