In France, at the time when the French franc was based on gold, one French franc was deemed to contain 160 mg of gold, which meant that 25 gold francs could be considered the equivalent of 45.55 FF. |
Во Франции в эпоху, когда французский франк базировался на золоте, было установлено, что французский франк содержал 160 мг золота, т.е. |
As French is an official language of ECE, consideration should also be given to the needs of non-French speaking users and the necessary translations into other languages. |
Учитывая, что французский язык является официальным языком ЕЭК ООН, следует также принимать во внимание потребности лиц, которые пользуются этим языком, но которые не являются выходцами из франкоговорящих стран, и учитывать необходимый перевод на другие языки. |
French: one full-time staff member for one and a half months; |
З. Французский язык: один сотруд-ник, занятый в течение полного рабочего дня, на полтора месяца; |
(b) French and Russian translations of country notes to the 2000 E-Road Census |
) Перевод замечаний по странам, касающихся обследования дорог категории Е в 2000 году, на русский и французский языки |
Journalism portal Paris portal Le Nouvel Observateur - general information French newsmagazine L'Express - conservative newsmagazine, owned by Belgian group Roularta Iskandar Safa "Weekly Magazines: Second in a Series on French Media". |
Le Nouvel Observateur - французский новостной журнал L'Express - консервативный новостной журнал, принадлежащий бельгийской медиа-руппе Roularta Iskandar Safa Weekly Magazines: Second in a Series on French Media (неопр.). |
Main combatants comprised: The Royal Lao Armed Forces (French: Forces armées du Royaume), best known by its French acronym FAR, were the official armed defense forces of the Kingdom of Laos from 1959 to 1975. |
Королевские вооруженные силы Лаоса (фр. Forces Armées du Royaume, FAR), чаще упоминается французский акроним ФАР - вооруженные силы Королевства Лаос, существовавшие в период с 1949 по 1975 год. |
Following the same reasoning, but applying French law on the basis of the "more-favourable-right" provision, a French court upheld an arbitration agreement contained in a booking note on the ground that the parties had performed the booking note. |
Следуя той же логике, но применяя французское законодательство на основании положения о "праве на более благоприятные условия", французский суд подтвердил арбитражное соглашение, содержавшееся в букинг-ноте, на том основании, что стороны выполнили букинг-ноту. |
Ferdinand Foch, a French army general credited with havingone of the most original and subtle minds in the French army, said, "Airplanes are interesting toys, but of no militaryvalue." |
Французский генерал Фердинанд Фош, человек незаурядного умаи фантазии, заявил: «Самолёты - интересные игрушки, но бесполезныдля военных». |
After passing her matriculation exam in 1949, Vigdís studied French and French literature at the University of Grenoble and the Sorbonne in Paris from 1949 to 1953, then studied the history of theater at the University of Copenhagen. |
Она изучала французский язык и литературу в одном из университетов Гренобля и Сорбонне в Париже с 1949 по 1953 год, историю театра в Университете Копенгагена. |
So instead of just growing destruction, we want to grow the things that we might enjoy, and someday the FDA will allow us to make French cheese. |
Так что вместо того, чтобы выращивать разрушение, мы хотим выращивать вещи, которые будут приносить нам радость, и когда-нибудь Управление контроля качеством пищевых продуктов и лекарств разрешит нам производить французский сыр. |
The French general François d'Orléans-Longueville, Duke of Fronsac and Château-Thierry, tried to break the siege by sea, and help the city with supplies and fresh troops, but was successfully stopped by the bombardments of the Spanish artillery. |
Французский генерал Франсуа III д'Орлеан-Лонгвиль пытался прорвать блокаду по морю и помочь городу поставками и свежими войсками, но был остановлен испанской артиллерией. |
He was an important figure of the Italian Wars: in the Battle of Ravenna in 1512 he was taken prisoner by the French, but was released at the conclusion of the War of the League of Cambrai. |
Участвовал в Итальянских войнах, в битве при Равенне (1512) попал во французский плен, но был освобождён по итогам войны Камбрейской лиги. |
Through diplomatic and military efforts, Briere reinforced French control on the Senegal river, the "Peanut Basin" and the Guinea Coast in favour of the development of millet, peanut and cotton trade. |
Благодаря своим дипломатическим и военным усилиям Бриер укрепил французский контроль над рекой Сенегал и побережьем Гвинеи, способствуя развития торговли просом, арахисом и хлопком. |
On 9 November 1898, the Union des Sociétés Françaises de Sports Athlétiques ("Union of the French Societies for Athletic Sports" or USFSA) put out an announcement that it would have sole right to any organised sport held during the World's Fair. |
Затем, 6 ноября 1898 года, Французский спортивный союз атлетов объявил, что только он имеет право на организацию любых спортивных соревнований на Выставке. |
In the catalogue of the web-site there appeared the next novelties of our publishing house: the completely reissued model of the French cruiser "Algerie" and the squadron battleship "Oriol". |
В каталоге сайта появилась очередные две модели нашего издательства: полностью переизданный французский крейсер "Algerie" и русский эскадренный броненосец "Орёл". |
The French explorer Jacques Cartier visited Hochelaga on October 2, 1535, and estimated the population of the native people at Hochelaga to be "over a thousand people". |
Французский первооткрыватель Жак Картье, посетивший деревню 2 октября 1535 года, оценил население Ошелаги как «превышающее тысячу человек». |
The first city to be officially mundialised was the small French city of Cahors (only 20,000 in 2006), the capital city of the Département of Lot in central France, on 20 July 1949. |
Первым «всемирным городом» 20 июля 1949 года стал маленький французский городок Каор (около 20.000 жителей), являющийся столицей департамента Ло. |
Despite the use of French and German for administrative purposes, it was Lëtzebuerger Däitsch, now known as Luxembourgish, which was behind the development of Luxembourg's literature in the 19th century, contributing much to the consolidation of the national identity. |
Несмотря на то, что официальными языками Люксембурга долго были только французский и немецкий, именно произведения на люксембургском языке способствовали развитию литературы Люксембурга в XIX веке. |
But I can't see 'cause Link and I are French kissin' |
И пусть, ведь с Линком нас французский поцелуй объяет |
Those projects are being carried out by the French Red Cross - one with the support of the European Commission, and the other by the Ministry of Health and Population, in partnership with the Congo Assistance Foundation, headed by the First Lady. |
Их осуществляют Французский Красный Крест с помощью Европейской комиссии и министерство здравоохранения и народонаселения с помощью Фонда содействия Конго, возглавляемого супругой главы государства. |
Kiev now possesses a lively cafe life, and bright public places where people can relax and enjoy life. Young people learn English, German, French; they study computers and suft the web in internet cafes. |
Молодежь изучает английский, немецкий, французский языки, учится работе на компьютере, проводит много времени в интернет - кафе. |
With regard to acts which are null and void under civil law, the great French jurist Marcel Planiol has explained: |
По поводу ничтожности в гражданском праве известный французский юрист Планьоль пояснял следующее: |
Creation of a tactile book with sound effects for the class of visually impaired children in Mouans Sartoux (French Department of Alpes-Maritimes); |
подготовка тактильной и аудиокниги, предназначенной для класса слабовидящих Муан Сарту (французский департамент Приморские Альпы); |
This text whilst preserving, in principle, the requirement for the particulars to be entered in English, French, or German allows for more flexibility with regard to additional languages. |
"Железнодорожная накладная составляется на одном или более языках, одним из которых является английский, немецкий или французский язык". |
The game was originally written in English, with the Norwegian, German, and French translations confirmed, although as of April 2018 (version 5.7.4.4), the Steam version only contains English and German voice-overs and English, German, and French subtitles. |
Язык оригинала игры - английский, также подтверждены переводы на норвежский, немецкий и французский, однако на апрель 2018 года (v5.7.4.4) в Steam-версии игры присутствуют только английский и немецкий дубляж, а также английские, немецкие и французские субтитры. |