As a boy, Prince Edward, with his brother, went through long hours of schooling in arithmetic, Latin, geometry, writing, religion, French, German, Greek and even dancing to be well rounded. |
Принц Эдвард вместе со своим старшим братом Георгом изучал арифметику, латынь, геометрию, письмо, религию, французский, немецкий и греческий языки, а также танцы. |
He was said to be proficient in seven global languages including English, Russian, French, Urdu, German, Italian, and Bengali languages. |
Владел семью языками, включая английский, русский, французский, урду, немецкий, итальянский и бенгальский языки. |
In 2006, during the Year of Armenia in France (Année de l'Arménie en France), the celebrated French perfumer of Armenian origin Francis Kurkdjian gave his own recreation of the historical recipe. |
В 2006 году во Франции праздновали «Год Армении», к этому событию французский парфюмер Фрэнсис Куркджиян создал новую, юбилейную композицию для Papier d'Arménie. |
In the 1660s, the new French governor of Tortuga, Bertrand d'Ogeron, similarly provided privateering commissions both to his own colonists and to English cutthroats from Port Royal. |
В 1660-х новый французский губернатор Тортуги Бертран д'Ожерон так же предоставил командам приватиров, его собственным колонистам и английским головорезам из Порт-Ройала свой остров в качестве пиратской базы. |
The style progressively developed into a French Mannerism known as the Henry II style under architects such as Sebastiano Serlio, who was engaged after 1540 in work at the Château de Fontainebleau. |
Стиль Реннесанса постепенно перешел во французский Маньеризм, известный как архитектурный стиль Генриха II. В этом стиле работал архитектор Себастьяно Серлио, который построил дворец Шато-де-Фонтенбло. |
John Lackland, Richard's successor, refused to come to the French court for a trial against the Lusignans and, as Louis VI had done often to his rebellious vassals, Philip II confiscated John's possessions in France. |
Иоанн Безземельный, приемник Ричарда, отказался прийти на французский двор для суда над Лузиньянами, и так же как Людовик VI поступал с восставшими вассалами, Филипп II конфисковал владения Иоанна во Франции. |
HMS Garland (1800), originally a French 22-gun privateer called Mars that HMS Amethyst captured in 1800 and that was wrecked in 1803 in the West Indies. |
HMS Garland - исходно французский 22-пушечный приватир Mars, захвачен by HMS Amethyst в 1800; разбился в 1803 в Вест-Индии. |
In August 1832, the French paddle ship Sphinx sailed to Alexandria to rendezvous there with the barge Louqsor, which was to load the Luxor Obelisk and bring it to Paris. |
В августе 1832 года французский корвет «Сфинкс» отправился в Александрию на встречу с баржей «Луксор», чтобы забрать один обелиск и отвезти его во Францию. |
After being educated at John Henry Newman's Oratory School in Edgbaston, Birmingham, Belloc served his term of military service, as a French citizen, with an artillery regiment near Toul in 1891. |
После окончания школы при Оратории Джона Генри Ньюмана в 1891 году Беллок проходил военную службу, как французский гражданин, в артиллерийской части недалеко от Туля. |
The first Doppler redshift was described by French physicist Hippolyte Fizeau in 1848, who pointed to the shift in spectral lines seen in stars as being due to the Doppler effect. |
Впервые сдвиг спектральных линий в спектрах небесных тел описал французский физик Ипполит Физо в 1848 году, и предложил для объяснения сдвига эффект Доплера, вызванный лучевой скоростью звезды. |
Collin claimed that the French automaker competed in 72% of market segments in 2007, but he wanted to get that figure up to 90%. |
Коллин считает, что французский автомобилестроитель в настоящее время конкурирует в 72 % рыночных сегментов, но следует достичь 90 %. |
Symbolically, the German Chancellor Angela Merkel, the Russian president Dmitri Medvedev, the French prime minister François Fillon and his Dutch opposite number Mark Rutte jointly turned the valve controlling the entry of Russian gas into the West European network. |
Канцлер Германии Ангела Меркель, российский президент Дмитрий Медведев, французский премьер-министр Франсуа Фийон и его нидерландский коллега Март Рютте вместе повернули символический вентиль, контролирующий поступление российского газа в западноевропейскую сеть. |
"I'll go on working two more years because I want to open a shop or study Spanish or French" he vows in more than acceptable English. |
"Поработаю еще два года, потому что хочу открыть магазин или изучать испанский или французский", - обещает он на более чем приемлемом английском. |
Listen, Shura, if you have definitely decided to use the French language, then... don't call me monsieur but citoyen, which means 'citizen'. |
Знаете, Шура, если Вы перешли на французский язык, то называйте меня не мосье, а ситуайен, что означает гражданин. |
Now, I have mentioned French, Italian and botany as subjects and I had hoped that you would endeavour to occupy your mind by giving a little time each day to these healthful and... unexciting studies. |
Я упоминал уже французский и итальянский языки, а также ботанику в надежде, что вы попытаетесь занять ваш ум, ежедневно уделяя немного времени этим здоровым и... маловозбуждающим предметам. |
French is the official language of the Republic of Senegal, but six other national languages are spoken and are recognized in the Constitution, namely, Wolof, Peul, Serer, Mandingo, Diola, Sarakole/Soninke. |
Официальным языком Республики Сенегал является французский, хотя Конституцией признаны и используются еще шесть языков: волоф, пулар, серер, мандинка, дьола и сараколе/сонинке. |
Less warlike than his father, the young emperor signs a peace treaty with Prussia, thus averting war and changing the course of history by securing the French throne for a long line of Napoleons. |
Будучи менее воинственным чем его отец, молодой император заключил с Пруссией мир, предотвратив этим войну и изменив ход истории, защитив тем самым Французский трон для последующих поколений Наполеонов. |
On each occasion, copies of the human rights instruments are distributed; the texts are mostly written in both official languages, Kirundi and French. |
При этом обязательно распространяются тексты договоров по правам человека, которые, как правило, переведены на два официальных языка: кирунди и французский. |
The Italian seller raised an objection that the Italian, not the French, court had jurisdiction. |
Итальянская компания заявила, что компетентным является не французский, а итальянский суд. |
French national Robert Montoya, of the Darkwood company, claims ownership of the Mi-8Ts, but was unexpectedly called to Europe on business during the visit of the Group to Lomé. |
Французский гражданин Робер Монтойя утверждает, что вертолеты Ми-8Т принадлежат ему, однако во время визита Группы в Ломе он был неожиданно вызван в Европу по служебным делам. |
Similarly, the European Union Electoral Observation Mission's Chief Observer, former French Prime Minister Michel Rocard, stated: |
Глава миссии Европейского союза по наблюдению бывший французский премьер-министр Мишель Рокар также заявил: |
The film and television series entitled "The price of peace" is being produced by renowned French director Romuald Sciora, in collaboration with UNFIP and the Department of Public Information. |
При содействии ФМПООН и Департамента общественной информации известный французский режиссер Ромуальд Сциора работает в настоящее время над созданием фильма и телевизионной серии под названием «Цена мира». |
Replace the euro with the French franc, and the dollar with the DM, and the discussion evokes a strong feeling of déjà vu. |
Замените евро на французский франк, а доллар на ДМ, и эта дискуссия вызывает сильное чувство déj vu. |
On the basis of the regulation issued on 23 October 2002 by the Commission of the European Union, French financial-sector institutions have frozen two accounts totalling 2,835.90 euros belonging to the entity known as SEMONDE (Global Relief Foundation). |
В соответствии с постановлением Европейской комиссии от 23 октября 2002 года французский финансовый сектор заблокировал два счета организации «Глобальный фонд помощи» на сумму 2835,90 евро. |
Ms. Morizet (France) made some editorial amendments to the French text of the draft resolution to bring it more closely into line with the English version. |
Г-жа Моризе (Франция) вносит несколько редакционных поправок во французский текст проекта резолюции, чтобы тот в большей степени соответствовал тексту на английском языке. |