That had caused the significant delay in the availability of the documents, in particular the French and Russian versions. |
Это привело к значительной задержке в распространении документов, в частности на русском и французском языках. |
An executive summary in English, French and Russian will also be posted on the website. |
Его резюме на английском, русском и французском языках будет также размещено на веб-сайте. |
The Handbook in the English, French and Russian language versions has recently been updated. |
Недавно тексты Справочника на английском, русском и французском языках были обновлены. |
The draft questionnaire is contained in an Informal document in English, French and Russian. |
Проект данного вопросника содержится в неофициальном документе, подготовленном на английском, русском и французском языках. |
The secretariat plans to update the TIR Handbook in the English, French and Russian language versions in 2005. |
Секретариат предполагает к 2005 году обновить текст Справочника МДП на английском, русском и французском языках. |
A number of weekly feature programmes in Chinese, English, French and Russian are also encoded and distributed regularly via the Internet. |
Некоторые еженедельные тематические радиопрограммы на английском, китайском, русском и французском языках также кодируются и распространяются через Интернет. |
The Committee welcomed the publication of the ADN provisions in English, French and Russian. |
Комитет с удовлетворением отметил, что секретариат опубликовал предписания ВОПОГ на английском, русском и французском языках. |
An advance copy of the Glossary for Transport Statistics was made available to the Working Party in English, French and Russian. |
Рабочая группа получила сигнальный экземпляр глоссария по транспортной статистике на английском, русском и французском языках. |
A Glossary for Transport Statistics, prepared jointly with ECMT and EUROSTAT, was published in English, French and Russian. |
На английском, русском и французском языках был опубликован Глоссарий по статистике транспорта, который был подготовлен совместно с ЕКМТ и Евростатом. |
The Meeting of Experts noted with satisfaction that the secretariat had published ADN in English, French and Russian. |
Совещание экспертов с удовлетворением отметило, что секретариат опубликовал текст ВОПОГ на английском, русском и французском языках. |
The Working Party noted that ECE could only provide secretariat services in English, French and Russian. |
Рабочая группа приняла к сведению, что ЕЭК ООН может обеспечить секретарское обслуживание лишь на английском, русском и французском языках. |
The up-dated version willis being available in English, French and Russian. |
Этот обновленный вариант распространяется на английском, русском и французском языках. |
Read: concerns the French text only. |
Вторая поправка не касается текста на русском языке. |
The Second Regional Forum of Women-Entrepreneurs will be held in English, French and Russian. |
Второй региональный Форум женщин-предпринимателей будет проводиться на английском, русском и французском языках. |
The final version was published in 1988 in the three UN/ECE working languages (English, French and Russian). |
Окончательно вариант кодификации был опубликован в 1988 году на трех рабочих языках ЕЭК ООН (английском, русском и французском). |
The Committee on Trade already approved them and submitted them for information in English, French, and Russian. |
Комитет по торговле уже утвердил их и представил для информации на английском, русском и французском языках. |
Information brochure prepared by the secretariat in English, French and Russian soon to be made available. |
Секретариатом подготовлена информационная брошюра на английском, русском и французском языках, которая вскоре будет выпущена. |
The secretariat will introduce a promotional brochure on THE PEP, produced in English, French and Russian. |
Секретариат представит рекламную брошюру об ОПТОСОЗ, подготовленную на английском, русском и французском языках. |
The Centre makes relevant publications available via its website, whenever possible in English, French and Russian. |
Центр распространяет соответствующие публикации через свой веб-сайт, по возможности, на английском, русском и французском языках. |
French and Russian versions will be finalized further completion of English version. |
Тексты на русском и французском языках будут окончательно подготовлены после завершения подготовки варианта на английском языке. |
In order to ensure that the texts would be interpreted uniformly, it was requested that the French and Russian versions be aligned with the English. |
Для обеспечения одинакового толкования текстов было предложено согласовать тексты на русском и французском языках с вариантом на английском языке. |
The French and Russian versions of the questionnaire will be posted on the website in due time. |
В соответствующее время на веб-сайте будут размещены варианты вопросника на русском и французском языках. |
The new edition will contain close to 600 documents in English, French and Russian. |
Новое издание содержит около 600 документов на английском, русском и французском языках. |
The Working Party welcomed the publication of the consolidated text of the Agreement in English, French and Russian languages. |
Рабочая группа приветствовала издание сводного текста Соглашения на английском, русском и французском языках. |
The questionnaire can be found on the UNECE website in English, French and Russian at. |
С вопросником можно ознакомиться на веб-сайте ЕЭК ООН на английском, русском и французском языках по адресу: . |