But the winner, who, although he was a Frenchman, French kisses were described as chaste. | Но у победителя несмотря на то, что его автор был француз, французский поцелуй был описан как сдержанный. |
And yet still you return to the French quarter. | предупреждал тебя, и ты все равно вернулся во французский квартал. |
French (comprehension of written texts, conversation) | Французский (читает и может вести беседу). |
The representative indicated that the paper was currently being revised, and that it will be made available in English, French and Portuguese, and will be sent to the UNFCCC focal points and any other relevant stakeholders in LDCs. | Он также сказал, что этот доклад в настоящее время пересматривается и что он будет переведен на английский, португальский и французский языки и направлен координационным центрам РКИКООН, а также всем соответствующим заинтересованным участникам в НРС. |
It is the French recipe for the good life. | Французский рецепт правильной жизни. |
I knew you weren't French. | Я знал, что ты не француз. |
Now he's French, it's important to him. | А то, что теперь он француз, и это для него нечто важное. |
My father he's... he's French. | Мой отец, он... он француз. |
My son is French. | Мой сын - француз. |
(DARK) He's French. | (ТЕМНЕНЬКАЯ) Он француз. |
That's French, by the way. | Это по-французски, кстати. |
Sorry, my French isn't very good. | Извините, плохо говорю по-французски. |
He can speak French well. | Он хорошо может говорить по-французски. |
He only speaks French. | Он говорит только по-французски. |
You speak good French. | Вы хорошо говорите по-французски. |
2 P-5 senior revisers (French, Spanish) | 2 должности старших редакторов класса С-5 (испанский и французский языки) |
English, Japanese, Chinese, German, French and Spanish. | Английский, японский, китайский, немецкий, французский, испанский. |
Furthermore, a translation into English, French or Spanish is only admissible if the administration cannot determine the alien's country of origin, and therefore his or her native language. | Считается, что письменный перевод на английский, французский или испанский язык приемлем лишь в тех случаях, когда административному органу неизвестна страна происхождения иностранца и, следовательно, неизвестен его язык. |
Permission requests were received and granted for translation (into Chinese, French, German, Italian, Portuguese, Spanish and Russian) and reproduction of Institute publications (in other publications, on online library repositories and knowledge-based websites, and in the policy arena). | Были получены и удовлетворены запросы на перевод (на китайский, французский, немецкий, итальянский, португальский, испанский и русский языки) и воспроизводство публикаций Института (в других публикациях, в онлайновых библиотечных архивах данных и на информационных веб-сайтах, а также на политической арене). |
Spanish, French, Ebonics. | испанский, французский, язык чернокожих американцев. |
The expert from France underlined the need to correct the French translation. | Эксперт от Франции отметил необходимость внесения исправлений в текст, переведенный на французский язык. |
While article 2 of the Constitution defines French as the "language of the Republic", France pursues a policy of developing its regional languages, especially overseas. | Хотя статья 2 Конституции провозглашает французский язык "языком Республики", Франция проводит политику повышения значимости своих региональных языков, особенно языков заморских территорий. |
French: Reading and understanding. | Французский язык: Читает и понимает. |
The French translation of UNIBAM is in progress and will be ready by January 2013. | В настоящее время осуществляется перевод упомянутого руководства на французский язык, который будет завершен к январю 2013 года. |
Rounding out the portrait, the Prince also stated: The only things about which he knows nothing are those which he believes himself to be expert: the rules of the dance, the French language, good taste, the way of the world, savoir vivre. | Завершая портрет авантюриста, де Линь свидетельствовал: Единственными вещами, о которых он ничего не знал, были те, в которых он считал себя знатоком: правила танца, французский язык, хороший вкус, устройство мира, правила хорошего тона. |
A French convoy sailed from Brest on 10 December with reinforcements and stores for the East and West Indies, protected by a fleet of 19 ships of the line commanded by Comte de Guichen. | Французский конвой с подкреплением и припасами для Ост- и Вест-Индии вышел из Бреста 10 декабря, в охранении флота из 19 линейных кораблей под командованием графа де Гишен (фр. compte de Guichen). |
The Paris Bourse (French: Bourse de Paris) is the historical Paris stock exchange, known as Euronext Paris from 2000 onwards. | Парижская биржа (фр. Bourse de Paris) - фондовая биржа в Париже (Франция), с 2000 года известная как Euronext Paris. |
The Luxor Obelisk (French: Obélisque de Louxor) is a 23 metres (75 ft) high Ancient Egyptian obelisk standing at the centre of the Place de la Concorde in Paris, France. | Луксо́рский обели́ск (фр. obélisque de Louxor) - стоя́щий в центре парижской площади Согласия во Франции древнеегипетский обелиск, высотой 23 метра. |
Cape Breton Highlands National Park (official name: Cape Breton Highlands National Park of Canada) (French: Parc national du Canada des Hautes-Terres-du-Cap-Breton) is a Canadian national park located on northern Cape Breton Island in the province of Nova Scotia. | Национальный парк Кейп-Бретон-Хайлендс (англ. Сарё Breton Highlands National Park, фр. Parc national des Hautes-Terres-du-Cap-Breton) - национальный парк Канады, расположенный на острове Кейп-Бретон в канадской провинции Новая Шотландия. |
At stake were the regional councils in metropolitan and overseas France as well as the Corsican Assembly and inaugural seats in the Assembly of French Guiana and Assembly of Martinique, all for a six-year term. | На кону были областные советы в метрополии и на заморских территориях Франции, а также Корсиканская Ассамблея, почётные места в Ассамблее французской Гвианы (фр) и Ассамблее Мартиники (фр), все на шестилетний срок. |
French Mary Poppins Barbie is the only me that's been any fun. | Француженка Мэри Поппинс Барби, единственная забавная я. |
She's French, it's an occupational hazard. | Она - француженка, а это - профессиональный риск. |
I'm neither French, nor Indian. | Я не француженка и не индианка. |
The other one, though, that French one... | Однако другая, француженка... |
Yes, I'm French. | Да, я француженка. |
Integration policy for the entire French Community had been founded on the principle of equal opportunity and was implemented through measures that provided benefits to schools serving disadvantaged groups, including second and third generation migrants. | Интеграционная политика для всего франкоязычного сообщества строится на принципе равных возможностей и осуществляется посредством предоставления льгот школам, обучающим уязвимые группы, включая мигрантов второго и третьего поколений. |
By decree of 5 March 2009, the French Community Commission approves and funds centres for the coordination of home care and home-based services designed to enable anyone who is ill or disabled to live at home in dignity and freedom. | Указом от 5 марта 2009 года Комиссия по делам Франкоязычного сообщества наделяет правомочиями и финансирует центры по координации ухода и обслуживания на дому, с тем чтобы обеспечить всем больным и инвалидам достойные условия для пребывания дома при уважении их свободы. |
French shall be the working language of all institutions of la Francophonie, the Agency and all its organs. | Рабочим языком всех учреждений Франкоязычного сообщества, Агентства и всех его органов является французский язык. |
In 2013, the French Community Commission supported the Women's Voice association in order to order a study on the topic of "Gender Violence: what tangible protection for migrant women?". | В 2013 году Комиссия франкоязычного сообщества Брюссельского столичного региона оказала поддержку ассоциации "Голос женщин" в проведении заказанного ею исследования на тему "Гендерное насилие: какую реальную защиту можно предоставить женщинам-мигрантам?". |
Nevertheless, the governments of the French Community and the Walloon Region and the French Community Commission (COCOF) had already adopted a comprehensive guidance note in December 2009 as their input to the draft NPA. | Тем не менее правительства Франкоязычного сообщества, Валлонского региона и Комиссии по делам Франкоязычного сообщества в декабре 2009 года уже приняли Глобальное руководство, ставшее их вкладом в упомянутый проект НПД на 2010-2014 годы. |
Most of the proposed corrections concern exclusively the text in English, while others may require adaptation of the French and Russian versions. | Большинство предложенных исправлений относится к тексту на английском языке, однако некоторые из них могут потребовать внесения соответствующих изменений в тексты на русском и французском языках. |
Most material will be available in English, French, Spanish and Russian for dissemination through United Nations information centres electronic mail and a specialized mailing list containing the names of some 2,000 non-governmental organizations, academics, parliamentarians and others. | Большая часть материалов будет распространяться на английском, испанском, русском и французском языках через информационные центры Организации Объединенных Наций и электронную почту и рассылаться по специальному списку, включающему около 2000 наименований неправительственных организаций и фамилий ученых ораторов и других лиц. |
The Working Party thanked the secretariat for the work done but considered that it was difficult for it to give a detailed opinion because some delegations had not had before them the Russian and French versions. | Рабочая группа поблагодарила секретариат за проделанную работу, отметив, однако, что ей трудно обстоятельно сформулировать свое мнение, поскольку некоторые делегации не смогли получить варианты текста на русском и французском языках. |
Work on the English, French and Russian versions is well advanced, but the completion of the Spanish and Chinese versions is dependent upon the availability of resources. | Работа над текстами на английском, русском и французском языках ведется весьма успешно, однако завершение подготовки вариантов на испанском и китайском языках зависит от наличия ресурсов. |
10 weeks: Documents submitted to DMS by this date will be translated and made available in English, French and Russian. 6 weeks: Documents submitted by this date will be distributed in the original language only. | За 10 недель: представленные в СУД документы направляются для перевода и распространяются на английском, русском и французском языках. |
Cost of capital Depreciation Return on equity Weighted average cost of capital Fama, Eugene F.; French, Kenneth R. (1997). | Стоимость капитала Амортизация Доходность собственного капитала Средневзвешенная стоимость капитала Стоимость заемного капитала Fama, Eugene F.; French, Kenneth R. (1997). |
In July 1967 the name of the territory was changed to the French Territory of the Afars and Issas and the first stamps under the new name were issued on 21 August 1967. | В июле 1967 года название территории было изменено на French Territory of the Afars and Issas (Французская Территория Афаров и Исса), и 21 августа 1967 года были выпущены первые почтовые марки, на которых было указано новое название. |
French Line increased Normandie's size, mainly through the addition of an enclosed tourist lounge on the aft boat deck. | Поэтому French Line решила увеличить размер «Нормандии», главным образом достроив крытый променад на шлюпочной палубе. |
He next began experimenting with coca and coca wines, eventually creating a recipe that contained extracts of kola nut and damiana, which he called Pemberton's French Wine Coca. | В поисках лекарства от этой зависимости он начал экспериментировать с кокой и винами на её основе, в конечном итоге создав собственную версию напитка «Вино Мариани», содержащую орех колы и дамиан, которую назвал «Pemberton's French Wine Coca». |
It proved faster than other cars of its time, and Boillot won the 1912 French Grand Prix at an average of 68.45 mph (110.2 km/h), despite losing third gear and taking a 20-minute pit stop. | Он оказался быстрее, чем другие автомобили его времени, и Буальо выиграл 1912 French Grand Prix на средней скорости 68,45 км/ч, несмотря на потерю третьей передачи и взятие двадцатиминутного пит-стопа. |
France was ready to assist the Commission by providing information on current French practice in relation to unilateral acts. | Франция готова помочь Комиссии, предоставив информацию о нынешней практике Франции в отношении односторонних актов. |
Mr. Gerard Buttoud, professor of forest policy, French Institute of Forestry, Agricultural and Environmental Engineering, France | Г-н Жерар Бутту, профессор, Французский институт лесного хозяйства, сельскохозяйственного и экологического инжиниринга, Франция |
Through its economic diplomacy, France is working to strengthen partnerships between French businesses and those of developing countries and to ensure their respect for a charter of corporate social responsibility values. | Франция, используя экономическую дипломатию, ведет работу по укреплению партнерских отношений между французскими предприятиями и предприятиями развивающихся стран, с тем чтобы они соблюдали хартию общих ценностей, ориентированную на социальную ответственность предприятий. |
The headquarters of the society were in Switzerland, where, in 1835-36, was brought about the organization of a French society, Young France. | Штаб общества располагался в Швейцарии, где в 1835-1836 годах было создано подобное же французское общество, «Молодая Франция». |
This generated a wave of mutual recrimination across the Atlantic, with Europeans (especially the French and the Germans) accusing the US of irresponsible inflationism, while Americans blamed Europe for refusing to grow fast enough. | Европейцы (в особеннсти Франция и Германия) обвиняли США в безответственном инфляционизме. Американцы, в свою очередь, обвиняли Европу в преднамеренном сдерживании экономического роста. |
I'm running a background check on Howard French. | Нужно проверить данные на Говарда Френча. |
Mr. Doe, did you know Donald French? | Мтстер Доу, вы знали Дональда Френча? |
Well, if you weren't cheating with Mr. Connelly, were you cheating Don French out of his home? | Что ж, если вы не изменяли с мистером Коннелли, значит вы проворачивали аферу с домом Дона Френча? |
You made Owen French a partner? | Ты сделала Оуэна Френча партнером? |
Shortly after noon on November 7, French drove back Confederate defenders at Kelly's Ford and crossed the river. | 7 ноября, сразу после полудня, армия Френча с боем взяла брод Келли и перешла реку. |