Английский - русский
Перевод слова French

Перевод french с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Французский (примеров 3761)
In 1920, he was appointed military attaché to France, and was then ordered to learn French. В 1920 году был назначен военным атташе во Францию, где изучал французский язык.
One allegation, made recently by a well-known French publicist, is that the arrest was typical of American puritanism. Одно из предположений, которое недавно высказал известный французский публицист, заключается в том, что арест был типичным проявлением американского пуританизма.
I think that is partly what my French colleague is referring to in terms of the need to have a dialogue that allows views to be fully expressed. Я думаю, что мой французский коллега говорил отчасти об этом, когда он упомянул о необходимости ведения диалога, который бы позволил полностью выразить свои мнения.
The above six languages are also the official and working languages of the Security Council as well as the official languages of the Economic and Social Council which has English, French and Spanish as its working languages. Вышеуказанные шесть языков являются также официальными и рабочими языками Совета Безопасности и официальными языками Экономического и Социального Совета, рабочими языками которого считаются английский, испанский и французский.
The materials available consist of posters, leaflets and CD-ROMs in a number of languages, including French, Spanish, Russian, Swahili and English. Предлагаемые для использования материалы представляют собой плакаты, листовки и компакт-диски на различных языках мира, включая французский, испанский, русский, суахили и английский.
Больше примеров...
Француз (примеров 215)
He's so French he even doesn't have a house in Portugal. Такой француз, что даже дома в Португалии нет.
There was this man with a strong German accent, and then the other, a French one. Был один месье с сильным немецким акцентом, потом другой, француз.
Man, this guy's super French. Чёёрт, да этот парень - супер француз.
French composer and engineer Edgard Varèse created a variety of compositions using electronic horns, whistles, and tape. Уже позже француз Эдгар Варез (композитор и инженер) создал несколько композиций при помощи электронных валторн, флейт и магнитной ленты.
Did you know the French cleared the 1. 85 meter at the Paris Olympics to win the gold medal? На Олимпиаде в Париже француз поставил рекорд по прыжкам, метр восемьдесят пять, знаешь?
Больше примеров...
По-французски (примеров 558)
Sandy, let me teach you how to French inhale. Давай научу, как курить по-французски.
Do you have any employees who speak French? У тебя есть работники, которые говорят по-французски?
You really think this man is speaking French? Вы действительно считаете, что он говорит по-французски?
Tom can speak French as well. Том и по-французски говорит.
Who do we have who speaks French? кто у нас говорит по-французски?
Больше примеров...
Испанский (примеров 265)
The different rules of procedure further indicate that English, French and Spanish are the working languages of the Organization. Различные правила процедуры указывают далее, что английский, французский и испанский являются рабочими языками Организации.
The French and Spanish versions would be prepared shortly. Французский и испанский варианты справочника будут подготовлены в ближайшее время.
This game installer setup contains many official and unofficial patches and also fan translations for several languages, including French, Russian, Spanish, and German. Установщик содержит в себе многие официальные и неофициальные патчи и также фанатские локализации игры для нескольких языков, включая французский, русский, испанский и немецкий.
French when it pleases you, Spanish when you choose to hide. Французский, когда это удобно, испанский - когда надо что-то скрыть.
The Spanish had been on the defensive due to the diminished French naval power and the subsequent blockade of Cádiz, which had been made possible by the battle of Trafalgar. Испанский флот перешел к обороне в связи с уменьшением французской военно-морской мощи и последующей блокадой Кадиса, которая стала возможной благодаря победе в Трафальгарском сражении.
Больше примеров...
Французский язык (примеров 327)
When he was told that French was an official language in the country, he said that some of them spoke French. Когда ему сказали, что французский язык является официальным языком страны, он заявил, что некоторые из них говорили по-французски.
He obtained a copy of the Act in Chinese and is waiting for a French translation. Специальный докладчик получил копию этого закона на китайском языке и ждет его перевода на французский язык.
A delegation expressed regret that there was no reference to collaboration with the Francophonie in the document, as French was one of the official languages of Equatorial Guinea and could further regional integration, including social and economic policies, in the continental part of the country. Одна из делегаций выразила сожаление в связи с отсутствием в документе упоминания сотрудничества с франкоязычными странами, поскольку французский язык является одним из официальных языков Экваториальной Гвинеи и может способствовать региональной интеграции, в том числе реализации социальной и экономической политики, в материковой части страны.
1978-1982 Gradué from the Institut Supérieur Pédagogique, La Gombe, Kinshasa: Specialization: French and African linguistics 1978-1982 годы Выпускница Высшего педагогического института «Гомбе» в Киншасе; специализация - французский язык, африканская лингвистика
As French is an official language of ECE, consideration should also be given to the needs of non-French speaking users and the necessary translations into other languages. Учитывая, что французский язык является официальным языком ЕЭК ООН, следует также принимать во внимание потребности лиц, которые пользуются этим языком, но которые не являются выходцами из франкоговорящих стран, и учитывать необходимый перевод на другие языки.
Больше примеров...
Фр (примеров 535)
The term primary school is derived from the French école primaire, which was first used in 1802. Термин «начальная школа» (фр. école primaire) появился во Франции в 1802 году.
From 1944 to 1949, he was the director of Radiodiffusion Française, a French radio broadcaster in Toulouse. В 1944-1949 гг. - директор одной из радиостанций (фр. Radiodiffusion Française) в Тулузе.
"Mademoiselle chante le blues" (Eng: "Mademoiselle Sings the Blues", possibly referring to the Billie Holiday song "Lady Sings the Blues") is the name of a 1987 song recorded by the French singer Patricia Kaas. «Mademoiselle chante le blues» (с фр. - «мадемуазель поёт блюз») - песня французской певицы Патрисии Каас, записанная ею в 1987 году.
Eugène-Auguste Ysaÿe (French:; 16 July 1858 - 12 May 1931) was a Belgian violinist, composer and conductor. Эже́н Изаи́ (фр. Eugène Ysaÿe; 16 июля 1858, Льеж - 12 мая 1931, Брюссель) - бельгийский скрипач, дирижёр и композитор.
The most successful group of them operated at sea, and so were called Watergeuzen (Dutch pronunciation:; French: Gueux de mer, English: Sea Beggars). Самая большая группа гёзов воевала на море и была названа морскими гёзами (нидерл. watergeuzen, фр. Gueux de mer).
Больше примеров...
Француженка (примеров 120)
How did you know I was French? Как вы узнали, что я француженка?
TM «La Femme» - «the true French» is female vodka with unique female character and epatage charm. ТМ «La Femme» - «истинная француженка» - женская водка с неповторимым женским характером и эпатажным шармом.
You're not French? Вы не француженка, так ведь?
You're not French? А ты не француженка?
There was a French detective, she was a bit weird, but you would. Одна была француженка, довольно странная, что, правда, не удивительно, сами понимаете.
Больше примеров...
Франкоязычного (примеров 101)
They all have as their primary preoccupation the child and its family on the territory of the French Community. В центре внимания всех этих организаций находится ребенок и его семья на территории франкоязычного сообщества.
In addition to that specific legislation, the French Community Commission prohibits all discrimination based on ethnic origin or any other grounds in all its legislation relating to health and assistance. Наряду с упомянутым специальным законодательством Комиссия франкоязычного сообщества предусматривает в комплексе своих законодательных актов об оказании помощи лицам или о здравоохранении запрещение любой дискриминации на основе этнического происхождения или других форм дискриминации.
Regarding the processing of such data and, in particular, in relation to informal conciliation, the Centre and the Institute have worked together with those involved in conciliation in the French Community. В процессе обработки таких сообщений и особенно в ходе неформального примирения Центр и Институт взаимодействуют с субъектами сферы примирения Франкоязычного сообщества.
Since the appellants are members of the French language majority in Québec, their objective in having their children educated in English does not fall within the purpose of section 23 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms. Так как заявители являются членами франкоязычного большинства в Квебеке, то их цель, состоящая в обучении их детей на английском языке, не соответствует цели, предусмотренной статьей 23 Канадской хартии прав и свобод.
Kindly supply information on the impact of the decree on care and housing for older persons of 13 March 2009 issued by the Flemish Government and the decree of 5 March 2009 on the provision of drop-in services issued by the French Community Commission. Просьба представить информацию о последствиях для пожилых лиц применения принятого фламандскими властями 13 марта 2009 года Указа о предоставлении ухода и жилья, а также Указа об организации амбулаторного обслуживания, принятого Комиссией по делам Франкоязычного сообщества 5 марта 2009 года.
Больше примеров...
Русском (примеров 464)
Certification with the round seal (Translation Agency), translator's personal stamp and certified true translation stamp in Russian and English (German or French) without extra charge. Заверка круглой печатью "Бюро переводов", личным штампом переводчика и штампом о соответствии перевода оригиналу на русском и английском (немецком или французском) языках не требует дополнительной оплаты.
The secretariat initiated the seventh reporting round on the implementation of the Convention with letters sent to Parties on 10 September 2013, accompanied by the reporting format and the guidelines in English, French or Russian. Секретариат инициировал седьмой цикл представления докладов об осуществлении Конвенции, направив 10 сентября 2013 года в адрес всех Сторон письмо с формой отчетности и руководящими принципами представления отчетности на английском, русском или французском языках.
Prepared in English, French and Russian by other bodies (for reproduction and dissemination, including, posting on the Web for CEP approval at its special session in May 2011) Подготовленные на английском, русском и французском языках другими органами (для размножения и распространения, включая их размещение в Интернете для утверждения КЭП на его специальной сессии в мае 2011 года)
Paragraph 5.1.2.3: In the first sentence, replace "doit" by "devrait" (French and Russian versions). Пункт 5.1.2.3: В первом предложении слово "должны" заменить словом "следует" (тексты на русском и французском языках).
Following this review and assuming that agreement is reached a final review and agreement on on the Recommendations by the experts participating in the June 2006 meetingexperts, the UNECE secretariat will publish and distribute the Recommendations in English, French and Russian. По итогам рассмотрения Рекомендаций и исходя из того, что эксперты, участвовавшие в июньском совещании 2006 года, достигли согласия в отношении Рекомендаций, секретариат ЕЭК ООН опубликует и распространит текст Рекомендаций на английском, русском и французском языках.
Больше примеров...
French (примеров 73)
According to a French magazine, Pelevin is among the 1,000 most significant people in the contemporary culture. French Magazine включил Пелевина в список 1000 самых влиятельных деятелей современной культуры.
Besides frequent contributor and personal friend Pitbull, the album also features collaborations with French Montana, T.I., Iggy Azalea, Rick Ross, Nas, Jack Mizrahi and Tyga. Помимо рэпера и друга Лопес Pitbull, который часто сотрудничает с ней, в коллаборациях также принимали участие French Montana, T.I., Игги Азалия, Рик Росс, Nas, Джек Мизрахи и Tyga.
Pardon My French is the second album by French rock band Chunk! Pardon My French - второй студийный альбом французской поп-панк группы Chunk!
Chechen Chinese Chuvash Cornish Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Faroese Farsi Fiji Finnish Flemish French... Faroese Farsi Fiji Finnish Flemish French Frisian Galician Georgian German Greek Greenlandic Guaran? Bokm? l Norwegian Bosnian Brazilian Portuguese Bulgarian Burmese Byelorussian Cambodian Cantonese Cape Verdean Creole Catalan Cebuano Chamorro... Faroese Farsi Fiji Finnish Flemish French Frisian Galician Georgian German Greek Greenlandic Guaran?
The French Language Services Act (French: Loi sur les services en français) (the Act) is a law in the province of Ontario, Canada which is intended to protect the rights of Franco-Ontarians, or French-speaking people, in the province. Зако́н об услу́гах на францу́зском языке́ (англ. French Language Services Act) - закон провинции Онтарио (Канада), предназначенный для защиты прав франкоонтарийцев, или франкоговорящих в этой провинции.
Больше примеров...
Франция (примеров 554)
Ivory Tower SASU is a French video game developer based in Villeurbanne. Ivory Tower SASU - французский разработчик видеоигр, расположенный в Лионе, Франция.
Who arrives with French soldiers, who even has "France" in his name. Кто прибывает с французскими солдатами, который даже обладает "Франция" на его имя.
Ms. Doublet (France), replying to the Chairperson's question, said that the French lawmakers had been mainly concerned about persecution, independently of who was the persecutor. Г-жа ДУБЛЕ (Франция), отвечая на вопрос, заданный Председателем, говорит, что для французского законодателя определяющим является факт преследований, независимо от того, кто их совершает.
They tasked the Permanent Council to take this matter up with priority and report its conclusions to their next meeting, taking into account the discussions in the Permanent Council following the French proposal on constructive abstention. Они поручили Постоянному совету в первоочередном порядке рассмотреть этот вопрос и сообщить о своих выводах на следующей встрече, принимая во внимание обсуждения в Постоянном совете после того, как Франция выдвинула предложение о конструктивном воздерживании.
France - May 2012 - The French presidential election, 2012 became the first time since 1981 that an incumbent failed to gain a second term, when Nicolas Sarkozy lost to François Hollande. Франция - май 2012 г. В президентских выборах во Франции впервые с 1981 г. действующему президенту не удалось выйти на второй срок: Николя Саркози был вынужден уступить должность Франсуа Олланду.
Больше примеров...
Френча (примеров 28)
We have warrants for Charlie and Owen French. У нас есть ордеры на Чарли и Оуэна Френча.
But at a certain point, if you're smart, you move up to management before the gold mine of resembling French Stewart runs dry. Но в определенный момент, если ты умен, переходишь в управление, пока золотой рудник двойников Френча Стюарта не иссяк.
Emperor Wilhelm II of Germany, who was famously dismissive of the BEF, allegedly issued an order on 19 August 1914 to "treacherous English and walk over General French's contemptible little army". Император Германии Вильгельм II, который чрезвычайно пренебрежительно относился к БЭС, якобы издал приказ от 19 августа 1914, где требовал «безжалостно истребить... коварных англичан и смести эту презренную шайку генерала Френча».
On May 23, 1953, Henderson, with its population of 7,410, elected Dr. Jim French as the first mayor. 23 мая 1953 года город с населением в 7410 человек избрал на пост первого мэра Джима Френча (англ. Dr. Jim French).
However, Maj. Gen. William H. French's III Corps got bogged down in fording the river at Jacob's Ford, causing traffic jams when they moved their artillery to Germanna Ford, where other units were attempting to cross. Однако, III корпус Уильяма Френча застрял на переправе Джэкобс-Форд и Френч направил артиллерию к Германа-Форд, что привело к пробкам на пути движения армии.
Больше примеров...