The official languages are Kirundi and French, but Swahili is also spoken, specifically along Lake Tanganyka and in the Bujumbura area. | Официальными языками являются кирунди и французский, однако распространен также суахили, в частности в районе озера Танганьика и Бужумбуры. |
In 2007 Nahla had her general French Baccalaureate S series in the Lycée International of Alexandre-Dumas in Algiers and graduated from the Higher School of Fine Arts in Algiers since 2016. | В 2007 году Нахла закончила междуародный французский лицей Александро-Дюма в гораде Алжир, а с 2016 года окончила Высшую школу изобразительных искусств Алжира. |
All the regional traditions, all the things to say and not say, when to use French, and when to quote a local poet. | Все местные традиции, что говорить или не говорить, когда перейти на французский, когда процитировать местного поэта. |
Adrien Auzout (28 January 1622 - 23 May 1691) was a French astronomer. | Адриен Озу (фр. Adrien Auzout 28 января 1622 - 23 мая 1691) - французский астроном. |
Thus unable to take Gaeta and fearing the arrival of possible French reinforcements, De Córdoba lifted the siege and retreated to Castellone, some 8 kilometers south of Gaeta. | Сознавая невозможность захватить замок и опасаясь прибытия французский подкреплений, испанский полководец отступил к Кастеллоне в 8 км южнее Гаэты. |
You're French, you understand that! | Ну-же. Вы француз, вы понимаете это! |
The receipt, the warehouse, that French guy... | Чек, бланк, француз - это зацепки. |
You are French and must go to war. | Ты француз, Себастьян. |
Some French chap with a name I can't pronounce, seems to have taken a shine to him. | Похоже, какой-то француз с непроизносимым именем принял его. |
There's all sorts here... French, German, Yanks, Spanish of course, and a Scot by the name of Jimmy. | Тут всякие: француз, немец, янки, испанцы, конечно. |
When he was told that French was an official language in the country, he said that some of them spoke French. | Когда ему сказали, что французский язык является официальным языком страны, он заявил, что некоторые из них говорили по-французски. |
How's it possible that nobody speaks French? | Как такое возможно, что никто не говорит по-французски? |
That's French, by the way. | Это по-французски, кстати. |
She doesn't speak French. | По-французски она не говорит. |
I believe Eclaireurs Unionistes de France is the French equivalent. | Что по-французски будет "эклерео де франс" |
Wolof (mother tongue), French (education and official), English and Spanish. | Волоф (родной), французский (официальный, на котором получил образование), английский и испанский |
(a) The French and Spanish warrants in respect of a group of high-ranking Rwandan officials provoked protests from Rwanda and the African Union. | а) французский и испанский ордера в отношении группы высокопоставленных должностных лиц Руанды, вызвали протесты Руанды и Африканского союза. |
Spanish, English, French 1 1 G-6 | Испанский, английский, французский языки |
's, he studied Latin, Greek, French, and Spanish, and practiced playing the violin, which he had begun as a young boy. | В Сент-Джонсе он изучал латынь, греческий, французский и испанский языки, практиковался в игре на скрипке. |
After reception of all these datas, your advertisement will be translated with French, Spanish and Russian by our services and setting on line within maximum 48H. | После того как мы получим все данные, Ваше объявление будет переведено на английский, французский и испанский языки и будет размещено на саите в течении макс. часов. |
The representative of Canada expressed the intention of his Government to provide a French translation of the Handbook. | Представитель Канады сообщил о намерении его правительства обеспечить перевод Справочника на французский язык. |
French became the only language allowed in schools. | Французский язык стал административным и единственным языком в школах. |
The centralized government in Paris had the goal of creating a unified nation-state, so it required all students be taught standardized French. | Централизованное правительство в Париже ставило своей целью создание единого национального государства, потому требовала от всех студентов изучать стандартизированный французский язык. |
The French language is rich in synonyms. | Французский язык богат на синонимы. |
Good news: Simon Fekete from the community added French translation to btanks. | Хорошая новость: Simon Fekete из сообщества SourceForge сделал перевод игры на французский язык. |
Gil Blas (French: L'Histoire de Gil Blas de Santillane) is a picaresque novel by Alain-René Lesage published between 1715 and 1735. | «История Жиль Бласа из Сантильяны» (фр. L'Histoire de Gil Blas de Santillane) - плутовской роман, написанный Аленом Рене Лесажем с 1715 по 1735 год. |
Racing were awarded the Bouclier de Brennus, which is still awarded to the winners of the French championship today. | Победители получили приз «щит Бреннуса» (фр. Bouclier de Brennus), который вручается чемпионам Франции и поныне. |
The Paris Bourse (French: Bourse de Paris) is the historical Paris stock exchange, known as Euronext Paris from 2000 onwards. | Парижская биржа (фр. Bourse de Paris) - фондовая биржа в Париже (Франция), с 2000 года известная как Euronext Paris. |
The Royal Canadian Navy (RCN; French: Marine royale canadienne) is the naval force of Canada. | Королевский канадский военно-морской флот (англ. Royal Canadian Navy (RCN); фр. Marine royale canadienne) - военно-морской флот Канады. |
The track was further used for the 1998 French film Those Who Love Me Can Take the Train, directed by Patrice Chéreau. | Те, кто меня любит, поедут поездом (фр. Ceux qui m'aiment prendront le train) - французская кинодрама, поставленная в 1998 году режиссёром Патрисом Шеро. |
Then what else aside from being French you like so much about me? | А кроме того, что я француженка, что ещё тебе нравится? |
You're not French? | А ты не француженка? |
She was French: Françoise Pigaut. | Убитой была француженка Франсуаза Пиго. |
And she was French! | И это была француженка! |
My wife is French. | Моя жена - француженка. |
The ONE is a public service serving the French Community. | УРД является государственной службой франкоязычного сообщества. |
The Government of the French Community has made equality of opportunity among men and women one of its priorities: increasingly its actions are guided by gender equality in a number of interlocking areas. | Правительство франкоязычного сообщества считает обеспечение равных возможностей для мужчин и женщин одной из своих первостепенных задач, поэтому оно проводило серию мероприятий по достижению гендерного равенства во многих областях. |
(k) The existence, within the French Community's cultural administration, of nearly 30 advisory boards and committees composed primarily of culture professionals. | к) функционирование в рамках административных органов Франкоязычного сообщества, занимающихся вопросами культуры, около 30 консультативных советов и комиссий, состоящих в основном из профессиональных работников культуры. |
Their tasks are set out in article 2 of French Community decree of 19 July 2001 on social welfare for prisoners for the purposes of social rehabilitation: | Их функции определены в статье 2 декрета франкоязычного сообщества от 19 июля 2001 года о социальной помощи заключенным в интересах их социальной реинтеграции: |
Take Trudeau: when he took office, he could easily have put his core constituency, that is Canada's French community, first. | К примеру, Трюдо, прийдя к власти, мог поставить выше других интересы своих избирателей, интересы франкоязычного сообщества. |
A webpage available in 6 languages (Spanish, English, French, Dutch, German and Russian). | Интернет страница на 6 языках (испанском, английском, французском, голландском, немецком и русском). |
Conform both Russian and French texts to these changes. | согласования текстов на русском и французском языках с учетом этих изменений. |
The French and Russian texts would be prepared by DMS and would be available some months later. | Их текстами на русском и французском языках, которые будут публиковаться через несколько месяцев после этого, будет заниматься СУД. |
The Working Party noted that standards were now available on the UNECE website in English, French, Russian, German, Swedish, Slovak and Finnish. | Рабочая группа отметила, что в настоящее время на веб-сайте ЕЭК ООН размещены стандарты на английском, французском, русском, немецком, шведском, словацком и финском языках. |
NOTE: The language versions issued are indicated by the following abbreviations: E, English; F, French; R, Russian; E/F, bilingual (English/French); E/F/R, trilingual (English/French/Russian). | ПРИМЕЧАНИЕ: Языки, на которых выпущены издания, указаны следующими обозначениями: А - английский, Р - русский, Ф - французский, А/Ф - двуязычное издание (на английском/французском), А/Р/Ф - трех язычное издание (на английском, русском и французском). |
On February 5, 2013, Waka Flocka released his mixtape DuFlocka Rant 2 with guest appearances from Gucci Mane, Lil Wayne, French Montana, Ace Hood and Young Scooter, among others. | 5 Февраля 2013 он выпустил микстейп под названием DuFlocka Rant 2, который содержит совместные песни с Gucci Mane, Lil Wayne, French Montana, Ace Hood, Young Scooter и другими артистами. |
It proved faster than other cars of its time, and Boillot won the 1912 French Grand Prix at an average of 68.45 mph (110.2 km/h), despite losing third gear and taking a 20-minute pit stop. | Он оказался быстрее, чем другие автомобили его времени, и Буальо выиграл 1912 French Grand Prix на средней скорости 68,45 км/ч, несмотря на потерю третьей передачи и взятие двадцатиминутного пит-стопа. |
However, squab produced from specially raised utility pigeons continues to grace the menus of American haute cuisine restaurants such as Le Cirque and the French Laundry, and has enjoyed endorsements from some celebrity chefs. | Блюда из сквобов входят в меню американских ресторанов высокой кухни, таких как Le Cirque и The French Laundry, и рекомендуются некоторыми знаменитыми поварами. |
Tomato juice was first served as a beverage in 1917 by Louis Perrin at the French Lick Springs Hotel in southern Indiana, when he ran out of orange juice and needed a quick substitute. | В Америке считается, что первым стал продавать томатный сок в 1917 году Луи Перрен, владелец гостиницы French Lick Springs Hotel в южной Индиане, когда у него закончился апельсиновый сок и его требовалось срочно чем-то заменить. |
Pardon My French is the second album by French rock band Chunk! | Pardon My French - второй студийный альбом французской поп-панк группы Chunk! |
France, however, did not desire the independence of New Caledonia and was doing everything to prevent it from achieving sovereignty, preferring rather to keep it within the French and European orbit. | Однако Франция выступает против независимости Новой Каледонии и прилагает все усилия к тому, чтобы не допустить ее суверенитета, предпочитая удерживать ее в орбите французских и европейских интересов. |
During that conflict, France had been pinned down in Europe fighting Continental powers while Britain defeated the French navy and won victories in India, the West Indies and North America. | По ходу того конфликта Франция была скована в Европе, сражаясь с континентальными державами, в то время как Великобритания разбила военно-морской флот Франции и одержала победы в Индии, Вест-Индии и Северной Америке. |
Though my country has joined in the position delivered on behalf of the European Union and associated countries by the French presidency, I would like to briefly refer to my country's approach to some issues discussed at this forum. | Хотя моя страна присоединилась к заявлению, с которым выступила Франция в качестве председательствующей страны Европейского союза от имени его государств-членов и ассоциированных стран, я хотел бы кратко изложить подход моей страны к некоторым рассматриваемым в этом форуме проблемам. |
The foreign policy of Monaco is one illustration of this accord: France has agreed to defend the independence and sovereignty of Monaco, while the Monegasque Government has agreed to exercise its sovereign rights in conformity with French interests, whilst at the same time maintaining complete independence. | Внешняя политика Монако является одним из примеров этого соглашения: Франция согласилась защищать независимость и суверенитет Монако, а правительство Монако согласилось осуществлять свои суверенные права в соответствии с интересами Франции, в то же время сохраняя полную независимость. |
Germany also referred to concerns voiced by several treaty bodies and the independent expert on minority issues regarding the French concept of minority rights and the related practice, and asked for more information on how France is addressing these concerns. | Германия упомянула также обеспокоенность, выраженную несколькими договорными органами и Независимым экспертом по вопросам меньшинств в связи с французской концепцией прав меньшинств и сопутствующей практикой, и просила предоставить более подробную информацию о том, что делает Франция для того, чтобы рассеять эту обеспокоенность. |
I'm trying to find my fiancé, Owen French. | Я пытаюсь найти своего жениха, Оуэна Френча. |
Well, if you weren't cheating with Mr. Connelly, were you cheating Don French out of his home? | Что ж, если вы не изменяли с мистером Коннелли, значит вы проворачивали аферу с домом Дона Френча? |
You made Owen French a partner? | Ты сделала Оуэна Френча партнером? |
In 1901, Longman moved to New York, where she studied with Hermon Atkins MacNeil and Daniel Chester French. | В 1901 году она переезжает в Нью-Йорк, где служит ассистентом у скульпторов Гермона Аткинса Макнейла и Даниэля Честера Френча. |
Shortly after noon on November 7, French drove back Confederate defenders at Kelly's Ford and crossed the river. | 7 ноября, сразу после полудня, армия Френча с боем взяла брод Келли и перешла реку. |