It tells the story of Vianne Rocher, a young single mother, who arrives in the French village of Lansquenet-sous-Tannes at the beginning of Lent with her six-year-old daughter, Anouk. |
Он рассказывает историю молодой матери-одиночки Виен Роше, которая приехала в французский городок Ласкне-су-Танн в начале поста с ее шестилетней дочерью, Анук. |
It also developed important civilian airliners, such as the D. and its derivative the D., designed for pioneering routes to French Indochina (Vietnam), and eventually Hong Kong. |
Также производились гражданские авиалайнеры, такие как D. и его производные D., которые были разработаны для полётов во Французский Индокитай и в итоге в Гонконг. |
Three subjects are mandatory everywhere: Chinese, Mathematics, and a foreign language-usually English, but this may also be substituted by Russian, Japanese, German, French or Spanish. |
Три предмета обязательны для сдачи повсеместно: китайский язык, математика, иностранный язык - обычно английский, но может быть также японский, русский или французский. |
Hence, those who wished to be involved in fields such as law and governance were required to learn it (see "Law French" for example). |
Для тех, кто хотел посвятить себя праву или государственной деятельности, его знание было необходимым (см. также французский законный язык). |
Her recumbent effigy, made of alabaster, wears a French cap and ruff with a red fur-lined cloak, over a dress of blue and gold. |
Её эффигия выполнена из алебастра и изображает Маргариту, облачённой во французский чепец и гофрированный воротник с красным плащом на меху поверх голубого с золотом платья. |
Alain Wertheimer (born September 28, 1948) is a French businessman who, with his brother Gérard, own the controlling interest in the House of Chanel and also have an investment in Bell & Ross. |
Ален Вертхаймер (род. 1949) французский бизнесмен, который вместе со своим братом Жераром владеет контрольным пакетом акций дома Chanel, а также инвестор Бэлл & Росс. |
In Belgium, it is the second most successful French film shot in any language since at least 1996 behind Bienvenue chez les Ch'tis (1,148,179 admissions). |
В Бельгии это второй самый успешный французский фильм, снятый на каком - либо языке с 1996 года после «Bienvenue chez les Ch'is». |
Although there were indications that the Saint Martin French garrison was also close to exhaustion, Buckingham finally retreated with his troops towards the northern part of the island, with the objective of embarking from the area of Loix. |
Несмотря на признаки того, что французский гарнизон Сент-Мартена сам был близок к капитуляции, Бэкингем все-таки отступил со своими войсками к северной части острова для начала эвакуации. |
In terms of layout and style, the staircase is a reference to French neoclassicism, i.e. to the northern façade of the Petit Trianon at Versailles. |
С точки зрения стилистической и пространственной композиции лестницы напоминают на французский классицизм, то есть на северный фасад Маленького Трианона в Версале. |
The renewed attacks by Urbain in 1870 in l'Algérie française: indigènes et immigrants (French Algeria: natives and immigrants) provoked very violent agitation in the colony. |
В 1870 году ещё одна его книга «Французский Алжир: уроженцы и иммигранты» спровоцировала волнения в колонии. |
HMS Eagle (1650) was a 12-gun ship, previously the French ship Aigle, captured in 1650 and sold in 1655. |
HMS Eagle - 12-пушечный корабль, бывший французский Aigle, захвачен в 1650; продан в 1655. |
French news channel BFM TV described the transfer as the fifth most expensive of all time for a defender, after those of Rio Ferdinand, Thiago Silva, Lilian Thuram and Dani Alves. |
Французский новостной канал BFM TV обозначил этот переход пятым самым дорогим трансфером в истории среди защитников, Маркиньоса опережают только Рио Фердинанд, Тиаго Силва, Лилиан Тюрам и Дани Алвес. |
French poet Jacques Gaucheron references Naka in his poem Sous le Signe d'Hiroshima (Under the Star of Hiroshima), likening her to a "flake of snow". |
Французский поэт Жак Гошерон упоминает Наку в своём стихотворении «Под знаком Хиросимы» (фр. Sous le Signe d'Hiroshima), сравнивая её со снежинкой. |
French Marshal Ferdinand Foch wanted a peace that would never allow Germany to be a threat to France again, but after the Treaty of Versailles was signed he said, This is not a peace. |
Французский маршал Фердинанд Фош, очень хотел заключения такого мира - который никогда не позволит Германии снова грозить Франции, но после подписания Версальского договора сказал, «Это не мир. |
Until recently, only a few organizations or governments, including the World Bank, the American state of Massachusetts, and the French region of Île de France, issued green bonds, and generally the amounts involved were modest. |
До недавнего времени только несколько организаций или правительств, включая Всемирный банк, американский штат Массачусетс и французский регион Иль де Франс, выпустили зеленые облигации, и обычно суммы выпусков были довольно скромными. |
In France, it appeared with the French anti-Semitic novelist and activist Maurice Barrès, who saw in the philosophy of Immanuel Kant a vehicle for the "Jewification" of European minds. |
Во Франции ее появлению способствовал французский антисемитский романист и активист Морис Баррес, который увидел в философии Иммануила Канта средство для «евреизация» умов европейцев. |
In the early 1980's, a former French foreign minister, Jean François-Poncet suggested that France and the United Kingdom give up their seats on the UN Security Council in favour of a single European Union seat. |
В начале 1980-х гг. бывший французский министр иностранных дел Жан Франсуа-Понсе предложил, чтобы Франция и Великобритания отказались от своих мест в Совете Безопасности ООН в пользу единого места для Европейского Союза. |
The world in which we live may be moving toward the multi-polarity wished for by French President Jacques Chirac, but not necessarily in a successful and stable way. |
Мир, в котором мы живем, возможно, движется к мультиполярности, о которой мечтает французский президент Жак Ширак, но не обязательно успешно и стабильно. |
The French public intellectual Bernard-Henri Lévy, who had promoted the Libyan revolution with a strong dose of narcissistic showmanship, wrote that the lynching of Qaddafi "polluted the essential morality" of the people's rebellion. |
Французский интеллектуал Бернард-Анри Леви, который поддерживал ливийскую революцию с сильной дозой нарциссизма, написал, что линчевание Каддафи «загрязнило в сущности своей моральное» народное восстание. |
His repertoire is inspired by music by Cantigas de Santa Maria, songs from German lyric poet Walther von der Vogelweide, German mystical works of Hildegard of Bingen and from French composer Guillaume de Machaut amongst others. |
Среди источников его вдохновения - les Cantigas de Santa María, песни немецкого лирика Вальтера фон дер Фогельвайде, немецкие мистические труды Хильдегарды Бингенской, и французский композитор Гийом де Машо. |
On 8 March 1542, the new French ambassador, Antoine Escalin des Eymars, returned from Constantinople with promises of Ottoman aid in a war against Charles. |
8 марта 1542 года новый французский посол - Антуан Эскален дез Эмар - вернулся из Стамбула с обещанием турецкой помощи в случае войны против императора. |
Bernard Devauchelle is a French oral and maxillofacial surgeon, best known for successfully completing the first face transplant in November 2005 at Amiens University Hospital. |
Бернард Девошель - французский челюстно-лицевой хирург Амьенского Университетского госпиталя, который в ноябре 2005 года успешно осуществил первую в мире трансплантацию лица для Изабель Динор. |
The descendants of the family are the Orléanist pretenders to the French throne, and the title has been used by several members of the House. |
Потомки этой семьи являются орлеанистскими претендентами на французский трон; несколько членов современного Орлеанского дома носили титул герцога Орлеанского. |
The French squadron closed with the harbour during the morning, Victor entering the channel under Île de la Passe at 1:40 pm. |
Французский корвет «Виктор» вошел в канал у острова Пасс в 13:40. |
From July 1824 to September 1825, the last surviving French General of the Revolutionary War, the Marquis de Lafayette, made a famous tour of the 24 states in the United States. |
В 1824-1825 годах, маркиз де Лафайет - французский генерал и участник американской революции, совершил грандиозную поездку по всем 24 американским штатам. |