| English, German, French, Russian | Английский, немецкий, французский, русский. |
| 'French paradox': high use of contraception and high number of unintended pregnancies | "Французский парадокс": широкое использование контрацептивных средств и большое число нежелательных беременностей |
| Languages: Nepali, English, Hindi Spoken Urdu, some Japanese and French | Рабочие языки: непальский, английский, хинди, разговорный урду, немного японский и французский |
| The language of instruction is generally English, French or Urdu; | Языком обучения, как правило, является английский, французский или урду; |
| After a week in Paris, I decided my French was now strong enough to brave the ultimate test. | Проведя неделю в Париже, я решила, что мой французский достаточно хорош, чтобы подвергнуть его проверке. |
| You want to thicken your French accent up a bit, mate, like you've just come over from Paris. | Ричард, приятель, тебе нужно немного усилить свой французский акцент; как будто ты только что приехал из Парижа... |
| This French novel Richard was supposedly reading, do you know it? | Французский роман, который Ричард якобы читал, вы его знаете? |
| I was thinking of taking French, but it's my first year. | Я подумывал, не включить ли французский, но я еще на первом курсе. |
| I speak French, not Italian! | Я итальянского не знаю, только французский. |
| "Language preference: English, Spanish, Chinese, French." | "Выберите язык: английский, испанский, китайский, французский." |
| Because as the French philosopher henri bergson said, | Потому что как сказал французский философ Генри Бергсон... |
| I did not know you spoke French. | Я не ожидала, что вы знаете французский. |
| It is the French custom, Duke Valentino, to await their Highnesses' attention, before bowing low before them. | Это французский обычай, Герцог Валентино, дожидаться внимания Их Высочеств, перед тем, как низко поклониться перед ними. |
| They also decided that interpretation would be provided in English, French and Spanish and would be supported through voluntary funding. | Они постановили также, что устный перевод будет обеспечен на английский, испанский и французский языки за счет добровольных финансовых взносов. |
| Finalization of the report (including translation into English, French or Russian, where relevant) | Доработка доклада (включая перевод, когда целесообразно, на английский, русский или французский языки) |
| The most prestigious the French King can bestow? | Самый престижный, который Французский Король может одарить? |
| Your French gentleman not with you? | Ваш французский господин не с вами? |
| Must be the French roast coffee I had for breakfast. | Должен быть французский жареный кофе, который был на завтрак |
| Does your mom like French toast? | А твоя мама любит Французский тост? |
| Gumbo, cheri- new orleans French flavored with African. | гумбо, шерри новоорлеанский французский, приправленный африканским. |
| Well, dad, this is a French roast, so I assume it's surrendering to the germans. | Ну, пап, это французский кофе, поэтому, я думаю, что он сдаётся немцам. |
| Get your own French toast, Jess! | Возьми себе свой французский тост, Джесс! |
| A French dinner for German Christmas! | Это французский ужин для немецкого рождества. |
| Seems a snail fell into a French nuclear reactor. | ! - Виноградная улитка попала во французский ядерный реактор! |
| Well, then at least let me make you some French toast as a way of saying goodbye and best wishes. | Ну, тогда, по крайней мере, позволь мне сделать тебё французский тост, в качестве прощания и наилучших пожеланий. |