But our smuggler had also a fear. |
но у контрабандиста оставался страх. |
The skirt, the fear, the obedience... |
Юбка, страх, повиновение... |
hear the fear in his voice? |
услышать страх в его голосе? |
You haven't begun to know fear. |
Ты еще не познал страх. |
But fear is a choice. |
Но страх - это твой выбор. |
I know what my main fear is. |
Я знаю свой главный страх. |
Do not confuse fear with caution. |
Ќе путай страх с осторожностью. |
What was your innermost fear? |
Каким был ваш внутренний страх? |
Can you still sense my fear? |
Всё ещё чувствуешь мой страх? |
Sometimes it's good to rule by fear. |
Иногда страх - хорошее подспорье. |
Do you feel fear? |
А ты чувствуешь страх? |
True power comes from fear. |
Настоящую власть рождает страх. |
But he's also showing fear. |
Но он также показывает страх. |
The fear you saw earlier. |
Страх, который вы раньше видели. |
My curiosity faded once fear set in. |
Вскоре страх занял место любопытства. |
So then it comes, the fear. |
И вот тогда появляется страх. |
All of us feel fear. |
Страх присущ нам всём. |
It's fear, Leo. |
Это страх, Лио. |
The first temptation is fear. |
Первое искушение - Страх. |
But we can always smell fear. |
Но мы всегда чуем страх. |
Only you showed additional fear |
Только вы показали дополнительный страх |
You get stronger with fear. |
Тебя усиливает чужой страх. |
She ruled you by fear. |
Она правила, внушая страх. |
I think it's fear. |
Я думаю, это страх. |
And for Hunter, it's fear. |
А у Хантера - страх. |